Buscar en
Revista Médica de Homeopatía
Toda la web
Inicio Revista Médica de Homeopatía Ácido acético, la esencia del vinagre
Información de la revista
Vol. 6. Núm. 2.
Páginas 58-69 (Mayo - Agosto 2013)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
60648
Vol. 6. Núm. 2.
Páginas 58-69 (Mayo - Agosto 2013)
MATERIA MÉDICA
Acceso a texto completo
Ácido acético, la esencia del vinagre
Aceticum acidum, the essence of vinegar
Visitas
60648
Marc Brunsona,b,
Autor para correspondencia
clh@skynet.be
https://www.clh-homeo.be

Autor para correspondencia.
a Veterinario homeópata, Liége, Bélgica
b Director del Centre Liégeois d’Homéopathie (CLH), Esneux, Bélgica
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Resumen
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Resumen

Siguiendo el método desarrollado en el Centre Liégeois d’Homéopathie para el estudio de los medicamentos homeopáticos, se aborda la comprensión de ácido acético de los casos curados y, finalmente, el estudio de la patogenesia, intentando comprender la esencia del remedio a través de las modalidades expresadas en ella y su coherencia con los casos curados y las características de la cepa. Con este método se pretende llegar a un grado de especificidad mayor en la prescripción del remedio, una especificidad que traspasa la mera aplicación de similitud de síntomas que propone el uso clásico del repertorio.

Palabras clave:
Vinagre
Ácido acético
Efectos de anestesia/operaciones
La vida como un proceso frágil y permanente de lenta transformación
Tiempo y estabilidad
Incorporaciones y pérdidas
Madre
Abstract

Following the method developed in the Centre Liégois d’Homéopathie I approach the study of Aceticum acidum, studying first the characteristics of the substance (vinegar) and the reports of cured cases, and from that basis trying to understand the modalities and charactheristic symptoms of the proving, searching for the internal coherence between these tree aspects. By this method of study we are looking for an upper grade of specificity in the prescription of the remedy, better than the mere repertorization of symptoms as we do in the classical way.

Keywords:
Vinegar
Aceticum acidum
Ailments from anesthesia/operations
Life as a permanent and fragile process of slow transformation
Time and stability
Entries and loss
Mother
Texto completo
1La cepa

A pesar de que el remedio se prepare a partir del ácido acético cristalizable, los síntomas de las patogenesias han sido obtenidos después de la absorción de vinagre, a veces de vinagre de madera.

La palabra vinagre proviene de la palabra compuesta “vino agrio”.

El vinagre es un líquido ácido obtenido por la oxidación del alcohol contenido en el vino, la cerveza, la sidra y otras bebidas fermentadas. Este fenómeno se debe a una bacteria: Acetobacter. Esta, en presencia de oxígeno, transforma el alcohol (el combustible) del vino en ácido acético. El vinagre contiene entre un 5 y un 8% de ácido acético.

Los vinos de bota son sensibles a la acción de Acetobacter si el relleno es insuficiente (se necesita la presencia de aire) y si su temperatura es demasiado elevada.

Antes, cada familia fabricaba su propio vinagre en un pequeño tonel o en un recipiente de cerámica llamado vinagrera y que presenta 2 orificios: uno abajo para sacar el vinagre y otro arriba para compensar el trasiego del líquido. Estas vinagreras, por razones de temperatura y estabilidad, encontraban generalmente acomodo en la cocina y no debían moverse de lugar.

Había, y hay, 2 maneras de empezar la fabricación de vinagre. La primera: derramar, en la vinagrera, dos tercios de buen vino y añadir un tercio de vinagre viejo excelente. Después de algunos días se forma una fina membrana en la superficie. Esta membrana, al desarrollarse, se transforma en una masa gelatinosa llamada “madre del vinagre”. La segunda manera de proceder consiste en procurarse un trozo de “madre del vinagre” y añadirla al vino que se quiere transformar. De esta forma, la producción de vinagre empezará más precozmente. Pero, aunque el proceso empiece más precozmente, no se acelera la velocidad de todo el proceso.

La ausencia de “madre del vinagre” es lamentable pero no irremediable: el inicio del proceso se ralentiza pero no queda impedido.

Esta “madre” es a la vez el resultado de la estabilidad del medio, el testimonio de la aceleración relativa del inicio del proceso y la prueba más segura de que el proceso de transformación ha empezado y se desarrolla correctamente.

Una vez establecido el proceso se puede, después de algunas semanas, sacar el vinagre en pequeñas cantidades yendo con cuidado de rellenar la vinagrera con una cantidad equivalente de vino y hacerlo de una forma delicada para no perjudicar la membrana de la superficie.

Los usos del vinagre son numerosos. He aquí algunos: interviene como agente conservador en los alimentos (parada de un proceso), como condimento (facilita el proceso digestivo). Los del ácido acético también son numerosos, por ejemplo, como fijador en fotografía o en imprenta (para el proceso). Y hoy en día nos olvidamos de que era un excelente antídoto frente a numerosas intoxicaciones. Absorbido en grandes cantidades, el vinagre provoca importantes irritaciones del estómago y del intestino.

2Revisión de casos clínicos publicados2.1Primer caso1

Un varón tomó una dosis muy considerable de árnica. Después de unos 8min le sobrevinieron unas terribles palpitaciones que se volvieron tan violentas que, con gran dificultad, apenas podía pronunciar una palabra. Su mirada era fija y ansiosa. Estaba frío y una sensación de vértigo casi le impedía oír y ver. El aire fresco parecía hacerlo reaccionar, pero el efecto no duraba. Intentó vomitar, pero los esfuerzos por vomitar incrementaban la estupefacción, la ansiedad y el vértigo. La mandíbula inferior le pendía. A duras penas fue capaz de indicar su deseo de vinagre. Le dieron un vinagre fuerte y revivió. Bebió varios tragos largos, pero pronto se dio cuenta que encontraba más alivio cuando daba pequeños sorbos cada poco (regulación de los aportes).

2.2Segundo caso1

Como antídoto de Datura stramonium.

Una mujer tomó 2 granos de un extracto de estramonio.

Estupefacción, ansiedad, convulsiones de las piernas y llanto involuntario. Síntomas que se incrementaron de forma alarmante después de tomar un café. Todo desapareció al tomar un poco de vinagre fuerte.

2.3Tercer caso1

Como antídoto de Ignatia.

Una rigidez paralítica de las extremidades inferiores, con sacudidas musculares involuntarias, gran ansiedad, frialdad de todo el cuerpo, dilatación de pupilas, etc. Su cabeza estaba bien, su consciencia perfecta, pero debido a su estado de ansiedad no se podía expresar de forma correcta. Ocurrió lo mismo con el café y con fumar tabaco.

2.4Cuarto caso2

Mrs. X de 22 años, en su última etapa de la consunción (tu- berculosis), en junio, tuvo una diarrea extremadamente debilitante. El caso era desesperado y se pronosticaba que moriría en otoño.

Aceticum acidum, 3 sobres a la 30 CH, no tan solo paró la diarrea sino que la devolvió a un ritmo de deposiciones normal.

2.5Quinto caso3

Un caso de disentería infantil curado con Aceticum acidum a la 30 CH. El niño tenía una diarrea de un olor muy ofensivo. Mucha sed de grandes cantidades de agua en intervalos frecuentes. El abdomen, los pies, las piernas y el escroto estaban hinchados (edema). Gran debilidad, pálido, piel com de cera.

2.6Sexto caso4

Noviembre de 1998. La pequeña Z, que tiene 10 años, presenta unos edemas de 48h de evolución, discretos, se observa sobre todo en los párpados y en la cara.

En la historia reciente, 3 semanas antes de la operaron de amígdalas, debido a amigdalitis de repetición desde hace 6 meses (anestesia + ablación).

Hija única, es de nacionalidad británica, sus padres emigraron a Francia (cambian de lugar la vinagrera), aversión por la leche materna, después se crió con leche de vaca sin ningún problema. Vacunada ampliamente. Múltiples verrugas, Molluscum contagiosum (cutícula).

Rubia con una piel como de porcelana, carácter decidido, no le gustan los médicos, no soporta que nadie le toque la cabeza para mirarle los oídos. Viva, inteligente y más bien sociable. Gusto pronunciado por la sal y las especies, tiene pasión por las patatas.

Diciembre de 1998. Glomerulonefritis (riñón = regulación del trasiego de líquidos), proteinuria moderada, hematuria.

Marzo de 1999. Edemas discretos acompañados de pro- teinuria. Muy apegada a su madre, deseo de aire fresco, no tiene sed (parada del relleno), impresionable, sentimental, detesta las tormentas, tiene una palidez muy remarcable.

Enero de 2000. En plena crisis de edema, hinchazón im- presionante de la cara, abombamiento de la pared abdo- minal. No quiere entrar en la consulta, tiene un estado de agitación intensa, casi delirante.

Prescripción de Aceticum acidum en 9, 12, 15, 30 Ch en 4 días consecutivos.

La prescripción estaba basada en la noción de anestesia general y sobre los síntomas siguientes:

  • -

    Abuso de anestesia (abuse of anesthesic vapors).

  • -

    Delirio, con hinchazón del abdomen (delirium, abdomen, with swelling of).

  • -

    Aversión a que la toquen (touched, aversión of being).

  • -

    Piel cerosa (skin waxy).

  • -

    Aversión a la leche materna (milk, aversión mother's).

  • -

    Las patatas le mejoran (potatoes amel).

2.7Séptimo caso5

17 de marzo de 2004. Karla, tiene problemas de insomnio graves. En 1990, aprietos en el trabajo; uso de hipnóticos; mi jefe se peleaba conmigo diariamente, pero yo seguía sin reaccionar; trabajo; perfeccionismo.

Me cuesta mucho dormirme, mis pensamientos no paran (permanencia del proceso), me desvelo muy fácilmente, aumento la cantidad de somníferos (abuse narcotics), siempre me encuentro fatigada y como embrutecida, con las consecuencias que ello supone en mi trabajo, no estoy satisfecha (trabajo).

Enero de 1999. Cura de desintoxicación de los hipnóticos.

Noviembre de 2002. Madre en fase terminal; me ocupaba de la educación de mi sobrino; cansada, vértigos, mala concentración y coordinación, se me caían los objetos de las manos, chocaba contra los armarios, tenía crisis como de debilidad; sin empleo, me dieron la carta de despido el día que enterramos a mi madre (doble pérdida: el trabajo la madre).

Como poco, tostadas con mantequilla y mermelada y ya está, si como comida caliente me siento con náuseas, comer poco no es un problema para mí (regulación de los aportes); a pesar de mi régimen, no pierdo peso.

Friolera; miedo terrible de fracasar en un examen; padre muy dominante, al que siempre obedecí; las náuseas (el estómago = la vinagrera de ácido acético) se vuelve el hilo conductor de las consultas.

El calor y el sol me hacen renacer (necesidad de una temperatura suficiente); mejor en verano; me gusta el café; querría estar sin preocupaciones, lejos de aquí, de viaje, que la gente no pudiese alcanzarme. Me gustaría tomar distancia de la gente por la cual me preocupo (familia y ayuda) (anxiety about his family).

8 de enero de 2008. Náuseas después del almuerzo con diarrea; el olor de los perfumes o de los detergentes también me produce náuseas; desde hace 1 semana, tengo tos; tuve que hacerme cargo de un bebé y otro pequeño (velar para el buen desarrollo de las cosas).

Esta noche estaba terriblemente ansiosa, tenía miedo de todo, miedo por mi vida (miedo de los elementos perturbadores), de ir a trabajar; he perdido 4kg (emaciation).

No me gusta que me toquen, en general, y menos en el plano sexual (parada de la vida sexual o genital) (aversion to be touched).

Febrero de 2008. No me atrevo a comer, si como tengo náuseas, que se agravan por los olores. He perdido 4kg; crisis de miedo cotidianas.

7 de mayo 2008. Mis músculos se debilitan (laxitud); demasiado débil para ir a trabajar; tengo que correr todo el rato al servicio para orinar (trasiego excesivo de líquidos), mi cuerpo no puede más; mis manos están doloridas, como si estuvieran cubiertas de polvo (cutícula); he adelgazado 11kg en total (trasiego excesivo).

27 de mayo de 2008. La debilidad persiste; hipotensión; no he ido más al trabajo, mentalmente podría pero físicamente estoy demasiado débil; la pérdida de peso no cesa a pesar de mis esfuerzos en comer suficientemente; persiste la micción frecuente así como la sensación de que mi cuerpo no puede más.

Aceticum acidum.

Julio de 2008. Mucho mejor; ¡hay un cambio profundo¡; he podido volver a trabajar, 4 veces, 4h por semana o vigilo a los niños durante las pausas y al mediodía (asegurarse de que las cosas se desenvuelven como debe ser).

27 de mayo de 2008: Aceticum acidum 200K.

1 de julio de 2008: Aceticum acidum 200K.

6 de agosto de 2008: Aceticum acidum 200K.

9 de septiembre de 2008: Aceticum acidum 200K.

30 de septiembre de 2008: Aceticum acidum MK.

13 de noviembre de 2008: Aceticum acidum 200K.

16 de diciembre de 2008: Aceticum acidum 200K.

Karla da mucha importancia a las relaciones familiares. A menudo cuida de los hijos de su sobrina.

2.8Octavo caso5

19 de abril de 1989. Agnés. Fatigada; agotada, después de una apendicitis aguda en 1977 (anestesia + ablación), en 1979, después en 1981 tras el nacimiento de mis 2 hijos, la fatiga se agravó (embarazo); el sueño era malo, anticipo, me preocupo por muchas cosas (vigilancia del proceso); el menor ruido me desvela; por la mañana no estoy en forma; tengo dolores en todo el cuerpo, casi constantemente, dolor de cabeza casi cada día, todavía peor antes de las reglas (pérdidas), está en relación con el estrés, dolor de oídos con el viento frío (necesidad de una temperatura suficiente).

El problema principal es mi lado ansioso, siempre preocupada, depresiva; siempre pienso en lo más terrible que pueda pasar (puesta en peligro del proceso por acontecimientos exteriores); estoy demasiado preocupada por los demás (importancia de la familia); me dan miedo los lugares estrechos, las tormentas, el agua, la muerte y lo inexplicable. Mis pensamientos no se detienen nunca, me como el coco (proceso permanente); me gusta estar con gente, sin hablar demasiado, soy más bien reservada; todo debe estar organizado; me gustan las cosas ácidas, la fruta ácida, los bombones ácidos, los vinos ácidos, las manzanas, los limones y los pomelos. En cambio, no me gusta demasiado la comida caliente, la carne aún, pero no las grasas; los huevos cocidos me hacen vomitar; bebo mucho y con mucha avidez.

Mis sueños son ansiosos, tratan de niños y de la familia (familia y ayuda), sueños desagradables cuando duermo recostada sobre la espalda; soporto mal el frío, pero el sol también me da problemas; depresiva e irritable con las reglas, que son dolorosas y abundantes.

28 de noviembre de 1996. Reglas dolorosas; sueños ansiosos; constricción en el pecho; el miedo de que puedan pasar cosas terribles (fear, something will happen); las preocupaciones por los demás siguen presentes; estrés cotidiano a causa de mis hijos; mi marido trabaja como independiente y le tengo que ayudar; intento estar disponible para mi madre y ayudarla (responsable del buen funcionamiento del proceso en la vinagrera, familia, ayuda) (anxiety for others).

2 de abril de 2002. Muerte de la suegra, a la que Agnés ha asistido cada día durante 2 meses; su suegra se le aparece en los sueños y le pide que ayude a la familia, a sus hijos y a la consuegra —es decir, su propia madre— (asegurar la perennidad de las generaciones, la continuidad del proceso).

7 de noviembre de 2005. Muerte de su padre (la muerte de los próximos = toma de conciencia de la parada del proceso) (añadido al repertorio: ailments death parents or friends).

Amenorrea durante 2 meses (no hay más vida genital, por segunda vez: parada del proceso); naturaleza pesimista.

Tengo miedo de quedarme sola en casa, incluso durante el día, es algo fundamental, no tiene nada que ver con ladrones; regurgitaciones de la comida, incluso 3h después de comer. Comezón en la mano izquierda y el brazo izquierdo (una parte del organismo queda fuera del proceso); dolores esternales con respiración difícil. Agnés habla de constricción; tengo miedo de que sea mi corazón (miedo de una parada permanente del proceso).

Abril de 2006. Micción más frecuente; prolapso de la vejiga y del útero (laxitud); después de la muerte de mi madre ya no tuve más la menstruación; ¿tengo cáncer?; ¿me despertaré de la anestesia? (anestesia = parada total del proceso de forma temporal, referentemente).

17 de octubre de 2007. Mi marido me engaña desde hace 10 años; quise dejarlo, pero no lo hice porque quise ahorrárselo a mamá (miedo al cambio brutal, necesidad de estabilidad, evocación de la madre), decidí esperar.

14 de enero de 2008. He perdido 8kg, como pero con dificultad, no duermo bien, ya no tengo esperanza para nosotros dos, pero lo amo todavía y quiero continuar con él (el proceso se pone en peligro).

25 de mayo de 2008. He perdido 15kg, lloro mucho, no me acuerdo de las cosas, sobre todo de lo que me han dicho. Tengo la sensación de pequeños animalitos que me suben por el pecho y esto, junto con un dolor en el brazo iz- quierdo…, mis días están llenos de tristeza, solo me apetece quedarme en la cama, casi no me atrevo a salir de casa, tengo miedo todo el rato, no sé por qué; cuando estoy sola durante un rato, sobreviene el miedo.

29 de setiembre de 2009. Situación dramática; he perdido 18kg y me salen moratones por todas partes; lloro mucho, siento una opresión en el pecho; no soporto estar sola, mis pensamientos no paran nunca (permanencia del proceso).

7 de enero de 2009. He perdido más de 20kg; el miedo a estar sola predomina.

7 enero de 2009: Aceticum acidum 200K. 21 de enero de 2009: Aceticum acidum MK. 16 de abril de 2010: Aceticum acidum MK. 8 de julio de 2010: Aceticum acidum MK.

28 de agosto de 2010: Aceticum acidum MK. 6 de octubre de 2010: Aceticum acidum MK.

23 de diciembre de 2010: Aceticum acidum MK. Puntos en común entre los casos de Karla y Agnés:

  • -

    La pérdida de peso va acompañada de una enorme debilidad.

  • -

    La ansiedad.

  • -

    Las preocupaciones por los demás (anxiety for others).

  • -

    El desarraigo (helplessness).

2.9Noveno caso6

14 de octubre de 2004. Abigail, diseñadora de escenarios (construir una historia, un inicio, un final, una coherencia, como un proceso y al mismo tiempo salirse del marco). Bebo un vaso de vino de vez en cuando y un café al día. Bebo agua, que es lo que me parece más agradable de beber, me gusta el frescor y la nitidez del agua. Me gustan los zumos de manzana y de pomelo; de pequeña, a menudo, tenía dolor de barriga, náuseas, vómitos, era la ansiedad, tuve una madre angustiante, al final me operaron de apendicitis a los 12 años (anestesia + ablación); mis padres se separaron cuando tenía 8 años. Viví en casa de mi madre de los 8 hasta los 14 años; tuve dolores de barriga durante todo este período. Una mañana me desperté diciéndome: es mi vida que está en juego, y pedí irme a vivir con mi padre. Las angustias y los dolores de barriga desaparecieron.

Tuve sinusitis y después un período de torceduras recurrentes entre los 15 y los 25 años (laxitud); de joven era muy delgada; la piel cubierta de manchas marrones (cutícula); no soporto el agua fría sobre la piel; buen apetito excepto para las cosas dulces, que detesto; tendencia a apretar las mandíbulas de forma permanente (cerrar el orificio de relleno); lo que es más penoso es haber de confrontarse a personas poco inteligentes, que viven en sistemas cuadrados, cerrados, gentes que son incapaces de salir de sus railes, que están gobernados por el miedo (cuadro estable necesario, pero vivido como una prisión).

Se reunió con su marido para trabajar juntos y descubrieron que, juntos, todo era mucho más fácil para ellos.

Aceticum acidum.

14 de noviembre de 2004. El dentista me ha dicho que he perdido grosor en el hueso de la mandíbula. El hueso ha sido atacado por bacterias —de tanto apretar las mandíbulas—, me ha asustado, mi boca cobija una multitud de bacterias.

Marzo de 2005. La ex mujer de su cónyuge les hostiga todo el rato; chantaje en relación con los niños; “en casa de mi madre, la violencia estaba implícita, sobreentendida, pero era extremadamente destructiva”.

Mayo de 2006. He recaído. Estaba inmersa en multitud de problemas, teníamos que irnos por Pascua con todos los niños (familia, ayuda) mientras que teníamos que escribir algo urgente (trabajo), sentía un dolor constante entre los omóplatos y volví a apretar los dientes.

2.10Décimo caso7

Abril de 2004. Varón de 28 años, soltero, responsable de medio ambiente (proteger alguna cosa que se degrada). Tengo falta de confianza en mí mismo, voy un poco de una cosa a otra (necesidad de estabilidad); tengo dificultad en obtener respuestas, sigo un aprendizaje budista; intenté reemprender los estudios, pero no sabía exactamente qué hacer; por la noche tiendo a excederme con el alcohol (relleno), las bebidas alcohólicas me hacen sentir bien, ya no fumo, esto me da cierta tranquilidad, pero me gustaría hacerlo de otro modo; tengo la sensación que la historia con mi pareja está ligada a mis padres; me cuesta concentrarme; con mi pareja he perdido las referencias (necesidad de estabilidad). Es como si no tuviera ganas de ser responsable de lo que hago; miedo de su pareja, de cómo ella reaccionará, “a veces, esto me impide dormir, a veces es muy brusca, ella es médico de urgencias… actúa en la vida de la misma forma en que actúa en su profesión: es médico de urgencias, me cuesta comprometerme con ella… por ejemplo, ella quiere un hijo enseguida” (brusquedad en un proceso que pide tiempo).

“Soy bastante apresurado, siempre tengo prisa, me precipito, luego mariposeo, quiero hacer muchas cosas, soy perfeccionista y lioso (dudas), me paso horas haciendo cosas, quiero resolver todo lo que no funciona” (no tiene ninguna certeza sobre el proceso de su vida).

Antecedentes: accidente de esquí con traumatismo del hígado y el bazo, seguido de una esplenectomía (anestesia + ablación). Grieta crónica en la mitad del labio inferior

  • -

    Sueño n.° 1: mi madre está en el lecho de muerte, parece una momia que va a romperse (la madre, garante del buen funcionamiento del proceso, aceptar la muerte de la madre = etapa a franquear).

  • -

    Sueño n.° 2: debe casarse con su compañera —sueño recurrente, a veces es agradable, a veces es una prisión— (etapa a franquear).

  • -

    Sueño n.° 3: está con otras chicas y no puede hacer nada porque tiene a su compañera en la cabeza.

“Durante mi infancia tuve que soportar el conflicto entre mi padre y mi madre. Cuando mi padre tiene una idea no tiene en cuenta a los demás, siempre tiene razón y mi madre es como si tuviera una rabia en relación con él” (miedo de la separación, de una pérdida).

Setiembre de 2004. Tengo siempre tantas incertidumbres, quizás aún peor que antes. Dificultades en la pareja, no tengo trabajo (trabajo, pérdida). Como si hubiera algo que impidiera que me implicase en la vida, es como un anestésico (el proceso se para). Pienso que esto se rompe a mi alrededor, impresión de que viene de una insatisfacción con mi pareja. Eso me quita el gusto por las cosas. Lloro, nada me apetece. Ella tiene una manera de ser que es como si rechazara una parte de mí; no tengo confianza en mí mismo, ella es médico, muy segura de sí misma (matrimonio = estabilidad comprometida).

  • -

    Sueño n.° 4: hemos tenido un hijo y es como un extraño, no lo conozco (miedo del futuro) (a propósito del proceso, hay “in” y “out”, “in” es la familia, los padres, los hijos, y este niño está “out”).

No tengo memoria, no me puedo concentrar, miro la hora y leo las 10 en vez de las 14, y me quedo con esta idea (parada del proceso). Distraído y fatigado. No me siento reconocido, pienso demasiado, a menudo pienso en la separación y eso me enreda (obsesión de la separación), ¿me separo o no? Pienso demasiado en ello, como si por el hecho de comprometerme ya no fuera dueño de mí mismo (necesidad de un cuadro estable pero desgraciadamente limitador). Es alguien con quien no llego a comunicarme —el niño de su sueño— de otro modo que no sean las palabras, no con el amor. Y tengo la impresión de que mi pareja no se cuida del niño que hay en mí (madre de sustitución que no ayuda en su evolución).

A propósito de mi madre, es lo opuesto a mi pareja. Mi pareja es fría, médico, altiva y categórica. Mi madre es cariñosa, sensible, estamos bastante fusionados (cuadro estable, la madre del vinagre garantiza la continuidad del proceso).

  • -

    Sueño n.° 5: el nivel del Mediterráneo disminuye enormemente, y debido al efecto invernadero es bello y luminoso, después el mar remonta cenagoso pero bello (como la vinagrera que se vacía y se vuelve a llenar) y tiene la impresión que es el cuerpo de la Tierra.

Aceticum acidum 15 CH, 30 CH, MK.

Marzo de 2005. La relación con mi pareja ha mejorado, es muy positivo, pero no sabemos muy bien hacia dónde va (miedo del futuro y de la transformación), sentimiento de no cumplir con mi vida, de no estar realmente dentro. Impresión de abandonar un poco mis ideales, abandono el ideal de pureza. Estoy mejor, pero tengo la sensación de hacer las cosas muy deprisa (hay que dar tiempo al tiempo) y tengo miedo de dar el paso de casarme y tener hijos (franquear las etapas de la vida), miedo de dar una parte de mí mismo.

Aceticum acidum XMK.

Febrero de 2006. En el trabajo tengo más confianza en mí mismo. Después, en otros momentos, tengo la sensación de que no cumplo con todo lo que tengo que cumplir; con mi pareja tengo la sensación de perderme o de separarme de mí mismo y mis emociones. Es estar con ella y me pierdo, o separarme de ella y poder vivir la espiritualidad budista (relleno intempestivo, no poner demasiado a la vez ni demasiado deprisa); cuando pensaba en la separación me sentía muy débil, no me sentía bien, entonces permanecía con este sentimiento de perderme, de separarme de mí mismo; no tengo necesidad de gran cosa (temperancia = regulación de los aportes); después de Aceticum acidum, alguna cosa se ha abierto en mí, he aprendido a cambiar cosas de mí mismo (transformación aceptada); el trabajo (proceso de transformación de las cosas) me hace bien; con mi pareja podría tener hijos, pero todavía es un terreno movedizo; cuando pienso en la separación sufro, y tener hijos con ella me gustaría mucho. Pero aún siento una debilidad para criar un hijo.

3Materia médica

Para Aceticum acidum la vida es un proceso tan permanente como frágil, de lenta transformación y que necesita tiempo y estabilidad. Para desarrollarse de forma correcta y completamente, este proceso necesita la incorporación de cosas nuevas y la pérdida de otras. La capacidad de la madre de garantizar el buen desarrollo de este proceso condiciona la relación siempre intensa que Aceticum acidum tendrá con ella. Separarse podrá ser difícil, a veces indispensable. Siempre será una etapa crucial, a veces temible.

De la misma forma que se dice que Phosphoricum acidum tiene un tropismo por el tejido nervioso, los líquidos y, en particular, la sangre son los tropismos de Aceticum acidum.

Tanto en la vinagrera como en la historia de la materia médica de Aceticum acidum podemos notar la importancia de los aportes, que deben ser regulares en cantidad, pero también en calidad. Las salidas también deben ser regulares en cantidad y tener lugar en el momento oportuno.

Por una parte, esta transformación pide tiempo y exige unas condiciones particulares y, por otra, una regulación delicada del relleno y de lo que se quita, engendrando a veces estas mucha incertidumbre. Estabilidad, temperatura ideal, cantidad justa, momento oportuno, he aquí las razones por la que Aceticum acidum debe estar inquieto.

La vida y las transformaciones que comporta están jalonadas de etapas (hacerse mayor, separarse de la madre, casarse, tener hijos, envejecer). Todas estas etapas dan miedo a Aceticum acidum, porque en todas ellas se realiza una transformación. Para él, la separación de la madre significa la transformación totalmente realizada, y se acompaña de un miedo muy importante a lo desconocido (v. los casos clínicos de Ramón Frendo).

A los ojos de Aceticum acidum, la madre juega un rol importante en la preservación del buen funcionamiento del proceso, la considera como la garantía principal (caso Frendo) o al revés, como la responsable del mal funcionamiento total (caso Fanciola).

Aceticum acidum tiene necesidad de pruebas del funcionamiento del proceso, y adquiere la convicción a través de diferentes cosas:

  • A.

    Su capacidad de expresión oral, que está afectada: tropismo por la lengua y problemas en el discurso.

  • B.

    Su relación con los demás.

    • -

      Relación particular con los más próximos y con el medio familiar en particular. Este último se confunde con la vinagrera. Su estabilidad, su calor, su seguridad.

    • -

      Relación particular con los padres. De alguna forma representan el relleno.

    • -

      Con los hijos. Al revés, representan el trasiego.

    • -

      Con respecto a la sucesión de generaciones, son un símbolo de la perennidad del proceso evolutivo.

    • -

      No volveremos otra vez sobre las relaciones fuertes, a veces positivas, a veces negativas, que mantiene con su madre (casos Fanciola y Frendo). De una manera general sobresale de los casos clínicos que a su madre le parece sensato ayudarlo como a él le parece sensato ayudar a los demás

  • C.

    Su memoria. Hace que el pasado exista hasta el presente, así las cosas siguen su curso.

  • D.

    Su trabajo. Como la vida, es un proceso de transformación de las cosas. Este tema ocupa un lugar nada despreciable en el extracto repertorial pero, sobre todo, en los casos clínicos.

  • E.

    Su concentración intelectual da fe a Aceticum acidum de que el proceso está en curso en el presente.

El hecho de que sea conocido por sus cualidades de antídoto aporta agua a nuestro molino de esta visión de la problemática. En efecto, el antídoto es una buena garantía del restablecimiento del proceso fisiológico. Y el vinagre, Aceticum acidum, tiene realmente esta capacidad de volver a poner en marcha la alquimia de este proceso cuando este ha sido perturbado.

La relación con el tiempo es particular. El tiempo es absolutamente necesario para esta transformación. Para Aceticum acidum hace falta dar tiempo al tiempo (p. ej., el paciente de R. Frendo y su pareja: médico de urgencias, el súmmum). Esta noción no se encuentra en la materia médica, mientras que es tan innegable como esencial, especialmente en el caso de Frendo.

El extracto repertorial8 nos muestra que este proceso de transformación puede acelerarse, ralentizarse, pararse o desregularse.

Aceticum acidum se agrava por todo lo que le acelera el proceso de transformación (alcohol, café, tabaco), por todo lo que lo ralentiza o lo para (opio, narcóticos, anestesia), o lo pervierte (venenos, alimentos estropeados), o lo pone en peligro (embarazo).

A veces la respiración esta afectada. Así como la comida y la bebida proporcionan el combustible necesario al proceso, la respiración aporta el carburante.

Este proceso puede ponerse en peligro por:

  • -

    Los acontecimientos exteriores.

  • -

    Los narcóticos, los anestésicos.

  • -

    La inadecuación de los aportes.

  • -

    Los dolores.

  • -

    El embarazo.

  • -

    El envejecimiento.

Puede que sea “la vinagrera” la que esté en peligro.

Traumatismos: el proceso se ve amenazado porque la vinagrera misma está amenazada. En efecto, el proceso no se puede llevar a cabo sin la condición de un marco estable. Pero este cuadro estable es a veces vivido por Aceticum acidum como una verdadera prisión (casos de Frendo y Fanciola).

La mejoría por el hecho de acostarse sobre el vientre (lying on abdomen amel) puede interpretarse como la voluntad de reafirmarse a sí mismo, de negar el mundo exterior, pero también como la decisión de pararlo todo.

Veamos estos temas con más detalle y aprovechemos para atribuir un grado de especificidad a cada rúbrica del extracto repertorial.

4Aceleración del proceso

Fenómenos como la fiebre, el delirio o la diarrea representan bien en Aceticum acidum esta aceleración del proceso fisiológico.

Todas las rúbricas “fever” “heat” o “delirium” recibirán el grado 1 porque representan la aceleración del proceso; todas las rúbricas “diarrea”, ya que representan 3 temas a la vez (aceleración + líquido + pérdida), recibirán el grado 2 del repertorio.

Veamos algunas rúbricas:

  • A.

    Mind.

    • -

      Ailments from emotional excitement.

    • -

      Delirium during fever (2-87).

    • -

      Hysteria.

  • B.

    Stomach.

    • -

      Heat, sensation of (1-58).

    • -

      Flushes of.

  • C.

    Abdomen-rectum.

    • -

      Diarrhoea acompained with anasarca (1-4).

    • -

      Diarrhoea early morning (1-23).

    • -

      Acute.

    • -

      Children, in emaciated (1-5).

    • -

      Chronic (1-84).

    • -

      Dentition during (1-62).

    • -

      Tuberculosis during (1-22).

    • -

      Stool copious, frequent, thin, undigested, way, watery night

  • D.

    Urine watery, clear as water.

  • E.

    Respiration accelerated.

  • F.

    Fever, heat flashes, in.

  • G.

    Generalities.

    • -

      Emaciation with appetite ravenous (1-38).

    • -

      Heat, flushes of, with perspiration (1-46).

    • -

      Heat, sensation of; orgasm of blood.

5Parada, enlentecimiento o interrupción del proceso

Este proceso puede verse ralentizado o interrumpido por un tiempo o pararse. A veces, esta parada solo concierne a una parte del organismo. Parte que es puesta aparte del proceso. Se trata casi de una muerte parcial momentánea.

  • A.

    Mind, anguish respiration preventing (2-3).

    • -

      Confusion of.

    • -

      Dullness.

    • -

      Ideas, deficiency of.

    • -

      Indifference to everything.

    • -

      Prostration of; from injuries (2-5).

    • -

      Stupefaction < morning.

    • -

      Stupor; unconsciousness.

  • B.

    Vértigo as if intoxicated.

  • C.

    Stomach vomiting < after drinking aggravation (agg); < after eating agg.; < after mother's milk.

  • D.

    Rectum, constipation.

    • -

      Hemorrhage from anus from suppressed menses (1-5).

  • E.

    Female, genitalia, menses scanty.

  • F.

    Respiration arrested; < during cough agg. (1-84).

    • -

      Gasping (1-65).

  • G.

    Chest, weakness of heart.

  • H.

    Skin coldness.

  • I.

    Generalities, ailments from anesthesia (1-1).

    • -

      Chloroform, ailments from (1-3).

    • -

      Colapse, from injuries (1-2).

  • J.

    Convulsions, alternation with relaxation of muscular system (1-1).

    • -

      Without consciousness.

    • -

      Epileptic.

    • -

      Hysterical (1-85); tetanic rigidity.

  • K.

    Death apparent (2-26).

  • L.

    Faintness, in anemia (1-4); frequent.

  • M.

    Pulse intermitent; slow; soft; weak.

  • N.

    Shock, injuries after (2-58).

Fuera del proceso. La puesta fuera del proceso de una parte de los líquidos o de una parte del cuerpo constituye una faceta nada despreciable de este tema importante, y el fenómeno del edema es un ejemplo típico. Las rúbricas que van en este sentido son abundantes en el extracto repertorial.

  • A.

    Anasarca, dropsy, edematous.

  • B.

    Stomach, thirst with dropsy (1-86).

  • C.

    Abdomen, diarrohea accompained with anasarca (1-4).

  • D.

    Chest dropsy (1-86).

  • E.

    Extremities swelling dropsical (1-60).

    • -

      Feet edematous (1-83).

    • -

      Lower limbs dropsical (1-63).

  • F.

    Skin swelling dropsical (1-71).

  • G.

    Generalities, diabetes mellitus accompanied with dropsy (1-2).

    • -

      Dropsy (2-84).

    • -

      External, ccompained with anemia (1-2).

    • -

      Scarlatina after (2-31).

    • -

      After hemorrhage (1-6); with thirst (2-3).

    • -

      Internal.

    • -

      Swelling puffy, edematous (2-113).

Este mismo fenómeno de descarte de una parte del todo lo encontramos a nivel de extremidades: restlessness, convulsions, coldness, numbness, weakness, paralysis:

  • A.

    Extremities.

    • -

      Coldness: feet, hand.

    • -

      Convulsions: legs (1-17), right (1-3).

    • -

      Cramps: legs.

    • -

      Lameness (1-17): hands (1-20), upper limbs right (1-9), wrist (1-19).

    • -

      Motion: legs convulsive (1-8).

    • -

      Numbness: feet, legs, lower limbs.

    • -

      Paralysis: wrist, sensation of (1-13).

    • -

      Restlessness: hands (1-43), sleep during, agg (1-4).

    • -

      Swelling dropsical (1-60): feet edematous (1-83), lower limbs, dropsical (1-63).

    • -

      Tingling: hands (1-79), legs (1-72), upper limbs (1-72).

    • -

      Tottering gait.

    • -

      Weakness: legs, lower limbs.

    • -

      Generalities, numbness of body; of the whole (1-8).

6Dudas en el proceso, incertidumbre

A veces, en lugar de acelerarse o de pararse, el proceso duda, se vuelve incierto.

  • -

    Eyes pupils alternately contracted and dilated in the same light (1-37).

  • -

    Mind, delirium, alternating with sleep (1-8); deep sleep (1-9).

  • -

    Stupefaction (1-1).

  • -

    Distension of abdomen and constipation (2-1).

  • -

    Face, discoloration red, one side pale the other red (1-15).

  • -

    Face, heat ones side, the other hot (2-9).

  • -

    Rectum, diarrea alternating with constipation.

  • -

    Sleep interrupted.

  • -

    Fever, hectic; Typhus fever (1-62).

  • -

    Generalities, pulse intermittent.

7Desregulación del proceso

Puede también desregularse y alterarse el funcionamiento. Hay numerosas rúbricas repertoriales que nos hablan de esta desregulación.

  • A.

    Mind shrieking.

    • -

      Head pain: coffee agg (1-33), exertion agg (1-51).

    • -

      Face chlorotic (2-54).

    • -

      Discoloration bluish, eyes around, circles, lips (3-98). Earthly, sickly color.

  • B.

    Pale.

    • -

      Ones side pale, the other red (1-15).

    • -

      Left (2-31).

    • -

      With heat (1-37).

    • -

      Cheek left, during fever (1-1).

    • -

      Mouth discoloration pale (1-9). Gums White (1-17).

    • -

      Tongue pale accompanied by flabby tongue (1-1).

    • -

      Taste offensive. Sour.

  • C.

    Stomach eructation.

    • -

      Eructations: foul (1-67), hot (1-25), pungent (1-19), putrid (2-39), water brash, during pregnancy agg (1-7).

    • -

      Fermentation (1-9).

    • -

      Heartburn; during pregnsancy.

    • -

      Hyperchloridia.

    • -

      Indigestion.

    • -

      Thirst diarrhoea, with: dropsy with; stool after, agg; unquenchable (2-79).

    • -

      Vomiting: drinking after agg (1-84), eating after agg, mother milk after (1-11), type of blood, everything (1-17).

  • D.

    Abdomen.Bleeding intestines accompanied by undigested food (1-1).Distensión with diarrhoea (1-6).Tympanitic (1-98).Flatulence, rumbling.Weakness, sense of (1-65).

  • E.

    Stool. Offensive; putrid (1-62).

  • F.

    Urine.Acrid.Cloudy; when left standing for a while.Sugar.

  • G.

    Female. Menses, thin (1-60).

  • H.

    Respiratio. Asthmatic; irregular.

  • I.

    Chest. Pain mammae; with milk (1-2).

  • J.

    Extremities swelling.

    • -

      Legs accompanied with diarrhoea (1-1).

    • -

      Feet, phtisis (1-2).

  • K.

    Sleeplessness in liver complaints (1-2).

  • L.

    Fever

    • -

      Inflammatory fever.

    • -

      Insidious (1-15).

    • -

      Irritative fever, slow (2-20).

    • -

      Septic.

    • -

      Zymotic fever (1-50).

  • M.

    Skin. Discoloration pale.

  • N.

    Generalities.

    • -

      Autoinmune disease (1-15).

    • -

      Cachexia (1-46).

    • -

      Diabetes insipidus (1-92).

    • -

      Diabetes mellitus accompanied with dopsy (1-2).

    • -

      Dropsy general, with thirts.

    • -

      Hemorrhage blood descompopsed (1-10).

    • -

      Leukemia (1-48).

    • -

      Multiple esclerosis (1-58).

    • -

      Pulse frequent and small.

8Puesta en peligro del proceso

Veamos ahora lo que puede poner en peligro al proceso:

8.1El dolor

Constituye una perturbación de este proceso.

  • A.

    Mind, jumping out of bed, crawls on floor, rolling floor, from the pain (1-1). Shrieking with pain (1-41).

8.2Acontecimientos exteriores en general

  • A.

    Mind, ailments from grief (2-93).

    • -

      Mental shock.

    • -

      Anxiety health (1-86).

    • -

      Cares, full of (1-75).

    • -

      Fear approaching others (1-42): constant, of everything (1-16); happen, something will; people of; water.

    • -

      Hydrophobia (1-61).

    • -

      Memory weakness of what has happened (1-26): ocurrences of the day (1-12).

    • -

      Mistakes, making, in work (1-23).

  • B.

    Stomach, vomiting, type of everything (1-17).

9Narcóticos, anestésicos, agentes químicos, venenos e intoxicaciones

En resumen, se trata aquí de todo lo que pueda acelerar, parar o desregular el proceso.

  • A.

    Head, narcotics aggr (1-2). Pain:

    • -

      < coffee (1-33).

    • -

      < exertion (1-51).

    • -

      Narcotics, after abuse of (1-14).

    • -

      Opium, abuse of (1-2).

    • -

      Spirituous liquors from (1-65).

  • B.

    Skin, stings of insects (1-67).

  • C.

    Generalities.

    • -

      Intoxication, anesthesia, ailments from (1-1).

    • -

      Chloroform, ailments from (1-14).

    • -

      Coal gas, from (1-14).

    • -

      Alcoholic drinks agg, excessive (1-28).

    • -

      Coffee overuse agg (1-18).

    • -

      Food poisoning (1-18).

    • -

      Injuries, operations, ailments from (1-37).

    • -

      Intoxication after.

    • -

      Spoiled meat, agg (1-19).

    • -

      Starmonium (1-3).

    • -

      Wounds bites of poisonous animals (1-34).

9.1Aportes inadecuados

  • A.

    Stomach.

    • -

      Heaviness cold drinks agg (1-4).

    • -

      Lump, sensation, after cold drinks (1-2).

    • -

      Pain pressing drinking cold drinks.

  • B.

    Generalities: food and drinks.

    • -

      Cold drinks agg.

    • -

      Aversión cold drinks (2-49).

    • -

      Cold food agg and aversión (1-13).

9.2Edad

Generalities, old age.

9.3Embarazo

Elemento perturbador del proceso vital de la madre: epifenómeno que altera el ritmo del proceso vital pero que, por el contrario, asegura la continuidad de la vida por la sucesión de generaciones (ambigüedad), y que, por añadidura, termina con una separación. Además, ser madre también es tener que asegurar la responsabilidad de un proceso suplementario: el del niño.

  • A.

    Mouth: salivation, during pregnancy agg (1-23).

  • B.

    Stomach.

    • -

      Eructation, waterbrash during pregnancy agg (1-7).

    • -

      Heartburn, pregnancy during (1-17).

    • -

      Nausea, pregnancy during (1-97).

    • -

      Vomiting, pregnancy during.

  • C.

    Female. Metrorragia: after delivery (2-31), delivery during (2-54).

  • D.

    Generalities, desire to lie down, on abdomen, during pregnancy (1-2).

10Puesta en peligro de la vinagrera

Puede que sea la vinagrera, más que el proceso que ella garantiza, lo que esté en peligro.

  • A.

    Mind. Prostation of mind: after injuries (2-5).

  • B.

    Nose, epistaxis: from a blow (1-6).

  • C.

    Stomach. Delusion ulcer in stomach; has corrosion of an (1-3).

  • D.

    Skin: stings of insects (1-67).

  • E.

    Generalities.

    • -

      Burns (1-95).

    • -

      Collapse, from injuries (1-2). Injuries: contusion; with extravasations (2-41).

    • -

      Operation, ailments from (1-37).

    • -

      Shock, injuries after (2-58).

Acerca del vinagre, no es sorprendente que el capítulo más desarrollado en la extracción repertorial de Aceticum acidum sea el del estómago. Es el lugar donde los alimentos sólidos y líquidos son transformados para ser integrados en el proceso vital del individuo. De alguna manera, ¡la vinagrera de Aceticum acidum¡. Todas las rúbricas de este capítulo, citadas o no, tienen el grado 1 de especificidad.

  • A.

    Head: pain gastric (1-92).

  • B.

    Stomach.

    • -

      Cancer (2-83).

    • -

      Pylorus (1-8).

    • -

      Distensión.

    • -

      Induration of the walls (2-12).

    • -

      Ulcers.

10.1Deseos, aversiones y agravaciones alimentarias

Aquí también cada rúbrica, citada o no, recibirá un grado de especificidad equivalente a 1. Las que se citan tomarán 1 o 2 puntos más porque figuran en uno o más de los temas suplementarios.

  • A.

    Generalities, food and drinks.

    • -

      Alcoholic drinks agg, hangover (1-28).

    • -

      Coffee, overuse agg (1-18).

    • -

      Cold drinks agg; aversión (2-49).

    • -

      Cold food agg; aversión (1-13).

    • -

      Meat, spoiled, agg (1-19).

    • -

      Milk, aversión mother's milk (1-30).

    • -

      Sausages agg, spoiled meat (1-7).

    • -

      Tea desire (1-47).

    • -

      Water desire (1-27).

    • -

      Food poisoning.

10.2Pérdida o separación

Lo más frecuente es que las pérdidas sean líquidas. Todas las rúbricas perspiration, diarrhoea, hemorrhage, vomiting, expectoration, emaciation, etc., son también de grado 1. Las pérdidas líquidas son más significativas que las sólidas.

  • A.

    Mind. Ailments from grief (2-93).

  • B.

    Head.

    • -

      Pain pulled, sensation as if hair were (1-43).

    • -

      Perspiration of sclap forehead, clammy (1-9), cold (1-76), spots (1-1).

  • C.

    Eyes. Lachrymation.

  • D.

    Nose. Epistaxis, from a blow (1-6).

  • E.

    Face. Emaciation (1-47).

  • F.

    Face. Perspiration.

  • G.

    Mouth.

    • -

      Apthae.

    • -

      Salivation during pregnancy, profuse.

    • -

      Ulcers, gums, scorbutic (1-2).

  • H.

    Throat. Ulcers (1-95).

  • I.

    Stomach. Pain ulcerative (2-24).

  • J.

    Stomach.

    • -

      Ulcers.

    • -

      Vomiting milk; after mother's (1-11).

    • -

      Vomiting type of blood.

  • K.

    Abdomen.

    • -

      Bleeding intestines accompained by undigested food.

    • -

      With distensión diarrhoea (1-6).

  • L.

    Rectum.

    • Diarrhoea: in emaciated children (1-5); in phytsis (1-15); tuberculosis during (1-22).

    • Hemorrhage from anus; from suppressed menses (1-5).

  • M.

    Stool. Bloody: copiuos; frequent; thin; undigested; watery < night (1-18).

  • N.

    Prostate. Emission of prostatic fluid (1-70); with stool (1-40).

  • O.

    Urine.

    • -

      Color pale.

    • -

      Copiuos; attended with exhaustion.

    • -

      Sugar.

    • -

      Watery, clear as water.

  • P.

    Male.

    • -

      Perspiration (1-48).

    • -

      Pollutions; with stool (1-21).

  • Q.

    Female.

    • -

      Menses copiuos; membranous (1-47).

    • -

      Metrorrahagia; after delivery (2-31); during delivery (2-54).

  • R.

    Chest.

    • -

      Hemorrhage of lungs.

    • -

      Milk bad (1-23); sour (1-2); thin and blue (1-7).

    • -

      Phtisis pulmonalis; accompained with diarrhoea (1-13).

    • -

      Perspiration night (2-30).

    • -

      Incipient (2-48).

  • S.

    Extremities.

    • -

      Emaciation (1-23); legs (1-23); thighs (1-25).

    • -

      Swelling feet phtisis (1-2).

    • -

      Legs accompained by diarrhoea (1-1).

  • T.

    Perspiration colliquative (1-22).

    • -

      Profuse < night; debilitating; during sleep agg.

    • -

      Stool after agg (1-31).

  • U.

    Skin.

    • -

      Eruption desquamating.

    • -

      Ulcers bleeding (1-65).

  • V.

    Generalities.

    • -

      Caquexia (1-46).

    • -

      Chancre (1-72); soften and cause formation of pus (1-1).

    • -

      Dropsy, after hemorrhage.

    • -

      Emaciation: accompained with cough (2-8), with weakness (2-6), with ravenous appetite, in children (3-66), in infants (2-77).

    • -

      Faintness in anemia (1-4)

    • -

      Heat flushes, with perspiration (1-46)

    • -

      Hemorrhage: blood decomposed (1-10), from orífices of the body (1-27), vicarious (1-10).

    • -

      Injuries with extravasations (2-41).

    • -

      Lean people.

    • -

      Nursing, suckling (2-63).

10.3Ayuda

Algunas rúbricas repertoriales nos muestran su necesidad de ayuda, pero esta noción la vemos sobre todo en los casos clínicos,

  • A.

    Mind.

    • -

      Anxiety: about his children (1-18), about his family (1-35).

    • -

      Carried, desire to be (1-45).

    • -

      Complaining.

    • -

      Love for family.

    • -

      Shrieking during pain (1-41).

  • B.

    Generalities. Nursing, suckling (2-63).

11Pruebas de la existencia de un proceso de transformación11.1Trabajo

El tema del trabajo se ve mucho más en los casos clínicos.

  • A.

    Mind.

    • -

      Anxiety about business.

    • -

      Cares, full of, about his business (1-11).

    • -

      Mistakes, in making work (1-23).

11.2Memoria

Porque es la que hace existir el pasado en el presente, la memoria da fe del funcionamiento del proceso. Si está afectada, por el contrario, testimonia la apagada del proceso.

  • A.

    Mind.

    • -

      Forgetful: words while speaking (1-89).

    • -

      Memory weakness: for expressing oneself (1-48), for what had happened (1-26), for the ocurrences of the day (1-12), for persons (1-31).

11.3Expresión

En este caso son los extractos repertoriales más que los casos clínicos que nos hablan de este aspecto.

  • A.

    Mind.

    • -

      Forgetful: words while speaking (1-89).

    • -

      Weakness of memory for expressing oneself (1-48).

    • -

      Mistakes: making in speaking (1-23).

  • B.

    Tongue.

    • -

      Biting tongue (1-62).

    • -

      Coldness (1-35); craked, fissured across (1-5).

    • -

      Discoloration pale accompained with flabby tongue (1-1).

    • -

      Red.

    • -

      Dryness.

    • -

      Pain burning; sore; < talking agg (1-6).

    • -

      Of root (1-19); across (1-1).

    • -

      Protuding (1-36).

    • -

      Swelling.

    • -

      Complaints of, across (1-6).

  • C.

    Speech.

    • -

      Mouth pain tongue < talking agg.

    • -

      Speech difficult.

    • -

      Larynx and trachea voice hoarseness.

11.4La familia y la madre

La familia representa a la vez estabilidad, calor y continuidad. He aquí otra vez, cualidades que se aplican tanto a la vinagrera como al individuo receptivo a Aceticum acidum. La madre, los hijos, los niños, la sucesión de generaciones simboliza la perennidad del buen funcionamiento de la familia en el tiempo.

La madre, garantía del buen desarrollo del proceso, es aceptada o rechazada según cumpla o no el rol que se espera de ella

  • A.

    Mind. Anxiety.

    • -

      About his children (1-18).

    • -

      About his family (1-35).

    • -

      Love family, for (1-32).

    • -

      Does not recognize children, her own (1-1), his relatives (1-29).

  • B.

    Stomach.

    • -

      Vomiting, after mother's milk.

    • -

      Milk bad, sour, thin and blue.

  • C.

    Generalities. Aversión mother's milk; child refuses.

11.5Laxitud

En la extracción repertorial hay numerosas rúbricas que nos permiten poner en evidencia el tema de la laxitud.

  • A.

    Generalities. Convulsions alternating with relaxation of muscular system (1-1).

  • B.

    Abdomen.

    • -

      Distensión tympanitic (1-98).

    • -

      Lying on back agg (1-1).

    • -

      Hanging down, sensation of (1-6).

  • C.

    Male.

    • -

      Genitalia flaccidity (1-38).

    • -

      Relaxed scrotum (1-66).

  • D.

    Respiration. Difficult, sinking sensation in abdomen agg (1-1).

  • E.

    Chest. Bronchiectasis (1-86).

  • F.

    Generalities.

    • -

      Relaxation of muscles.

    • -

      Varicose veins.

12Afectación de los líquidos y, sobre todo, de la sangre

Todas las rúbricas perspiration, diarrhoea, salivation, lachrymation, hemorrhage, urine, edematous, anasarca, recibirán, tanto si son citadas como no en este trabajo, un grado de especificidad igual al mínimo.

  • A.

    Face. Chlorotic (2-54).

  • B.

    Urine.

    • -

      Sugar.

    • -

      Watery, clear as water.

  • C.

    Female. Menses thin (1-60).

  • D.

    Chest. Milk, bad (1-23); sour (1-2); thin and blue (1-7).

  • E.

    Generalities.

    • -

      Anemia. Accompained by perspiration profuse (1-1), respiration difficult (1-3), urine copious (1-1), vomiting (1-1), heart weak (1-1); disease, from exhaustion (1-12); nursing mother (1-1).

    • -

      Chlorosis.

    • -

      Diabetes insipidus (1-92).

    • -

      Diabetes mellitus accompained with dropsy (1-2).

    • -

      Faintness in anemia (1-4).

    • -

      Hemorrhage, blood decomposed (1-10).

    • -

      Leukemia (1-48).

Las modalidades de la rúbrica debilidad (weakness) son significativas: la debilidad tan solo se engendra por pérdidas o heridas.

  • A.

    Generalities.

    • -

      Anemia, in (1-9).

    • -

      Coiton, after (1-35).

    • -

      Diabetes mellitus, in.

    • -

      Diarrhoea, from.

    • -

      Emission agg, after.

    • -

      Injuries, from.

La rúbrica sleeplesness from sadness (insomnio por tristeza) (1-11), también es significativa: nos muestra la incapacidad de Aceticum acidum de digerir un elemento perturbador.

13Propuestas de añadidos al repertorio

Mind, ailments death, of parents or friends.

Mind, anxiety for others.

Mind, helplessness.

Mind, touched, aversión to being.

Bibliografía
[1]
Hahnemann S. Lesser writtings.
[2]
Homeopathic physician. 1889; 9(5).
[3]
International Hahnemannian association, 1901.
[4]
Le Roux P. L’énergie homéo-hydrogène. Narayana.
[5]
Van Roey P. 8.° Seminario de Otoño del CLH.(Centre Liégeois d’Homéopathie).
[6]
Fanciola A.
[7]
Frendo R. Revue Belge d’Homeopathie. 2007; 3.
[8]
Repertorio Synthesis, versión 9.1.

Ponencia presentada en la Trobada d’Oc, Colliure. Mayo de 2011. Traducción: Joan Mora.

Opciones de artículo
Herramientas