Buscar en
Medicina Clínica
Toda la web
Inicio Medicina Clínica Adaptation of the Spanish version of the Frontal Assessment Battery for detectio...
Información de la revista
Vol. 156. Núm. 5.
Páginas 229-232 (Marzo 2021)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
22
Vol. 156. Núm. 5.
Páginas 229-232 (Marzo 2021)
Brief report
Adaptation of the Spanish version of the Frontal Assessment Battery for detection of executive dysfunction
Adaptación de la versión española del Frontal Assessment Battery para la detección de disfunción ejecutiva
Visitas
22
Miriam Hurtado-Pomaresa, Desirée Valera-Grana,b,
Autor para correspondencia
dvalera@umh.es

Autor para correspondencia.
, Alicia Sánchez-Péreza, Paula Peral-Gómeza, Eva-María Navarrete-Muñoza, María-Carmen Terol-Canterob
a Grupo de Investigación en Terapia Ocupacional (InTeO). Department of Pathology and Surgery, Miguel Hernandez University, Alicante, Spain
b Department of Health Psychology, Miguel Hernandez University, Alicante, Spain
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Resumen
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Tablas (3)
Table 1. Analysis and resolutions of discrepancies and discrepancies during the cross-cultural adaptation process of the FAB into Spanish.
Table 2. Distribution of the study participants according to the FAB-E scores (n=19).
Table 3. Distribution of the FAB-E scores according to the sex, age and education level of the study participants*
Mostrar másMostrar menos
Material adicional (1)
Abstract
Background

The Frontal Assessment Battery (FAB) evaluates executive dysfunctions; however, there is no culturally adapted version of this instrument for the Spanish population. The aim of this study was the translation and cross-cultural adaptation of the original version of the FAB into Spanish and to pilot test this version.

Methods

The cross-cultural adaptation was conducted following standard procedures. The final Spanish version of the FAB (FAB-E) was pilot tested with 19 healthy Spanish individuals. Total and subtest FAB-E scores were analysed to verify that the test could be understood and that the items assessed what they were intended to assess.

Results

The FAB-E revealed that items/instructions were culturally appropriate and written clearly. Pilot testing showed that most of the participants had scores ranging between 2 and 3 points in all the items. The mean of the total FAB-E was 15.8 (SD=1.3) and the values ranged from 13 to 18. Age and educational level seemed to indicate differences in FAB-E scores.

Conclusion

Our findings support that the FAB-E can be used to screen for executive dysfunctions in a Spanish-speaking population.

Keywords:
Frontal Assessment Battery
Executive functions
Cross-cultural adaptation
Translation
Neuropsychological test
Spanish
Abbreviations:
EFs
FAB
FAB-E
PD
ICC
Resumen
Antecedentes

El Frontal Assessment Battery (FAB) evalúa disfunciones ejecutivas; sin embargo, no existe una versión culturalmente adaptada del instrumento a la población española. Este estudio tuvo como objetivo traducir y adaptar culturalmente al español la versión original del FAB y realizar un estudio piloto de esta versión.

Métodos

Se utilizaron procedimientos estandarizados para la adaptación cultural. La versión final del FAB (FAB-E) fue testada con 19 sujetos sanos españoles. La puntuación total y de las subescalas del FAB-E se analizaron para comprobar su comp,rensión y verificar que los ítems evaluaban lo que tenían que evaluar.

Resultados

Los ítems/instrucciones del FAB-E fueron adecuados culturalmente y escritos con claridad. En el estudio piloto la mayoría de los participantes tuvieron puntuaciones entre 2 y 3 en todos los ítems. La media del FAB-E total fue 158 (DE=1.3) y los valores oscilaron entre 13 y 18. La edad y el nivel educativo parecieron indicar diferencias en las puntuaciones del FAB-E.

Conclusión

Nuestros resultados avalan que el FAB-E puede ser utilizado para examinar disfunciones ejecutivas en la población hispanohablante.

Palabras clave:
Frontal Assessment Battery
Funciones ejecutivas
Adaptación cultural
Traducción
Test neuropsicológico
Idioma español

Artículo

Opciones para acceder a los textos completos de la publicación Medicina Clínica
Suscriptor
Suscriptor de la revista

Si ya tiene sus datos de acceso, clique aquí.

Si olvidó su clave de acceso puede recuperarla clicando aquí y seleccionando la opción "He olvidado mi contraseña".
Suscribirse
Suscribirse a:

Medicina Clínica

Comprar
Comprar acceso al artículo

Comprando el artículo el PDF del mismo podrá ser descargado

Precio 19,34 €

Comprar ahora
Contactar
Teléfono para suscripciones e incidencias
De lunes a viernes de 9h a 18h (GMT+1) excepto los meses de julio y agosto que será de 9 a 15h
Llamadas desde España
932 415 960
Llamadas desde fuera de España
+34 932 415 960
E-mail
Opciones de artículo
Herramientas
Material suplementario
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos

Quizás le interese:
10.1016/j.medcli.2023.09.012
No mostrar más