Buscar en
Offarm
Toda la web
Inicio Offarm Novedades bibliográficas
Información de la revista
Vol. 21. Núm. 7.
Páginas 129-130 (Julio 2002)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Vol. 21. Núm. 7.
Páginas 129-130 (Julio 2002)
Acceso a texto completo
Novedades bibliográficas
Visitas
7534
Anna Nadala
a Farmacéutica.
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Texto completo
Descargar PDF
Estadísticas
Tablas (2)
Mostrar másMostrar menos
Texto completo

Tuberculosis en Nueva York: cambios en las vías de transmisión

Changes in the transmission of tuberculosis in New York City from 1990 to 1999

Geng E, Kreiswirth B, Driver C, Li J, Burzynski J, DellaLatta P, et al. N Engl J Med 2002;346:1453-8.

En la ciudad de Nueva York, en particular, y en Estados Unidos, en general, se ha observado un descenso en la incidencia de la tuberculosis en el transcurso de la última década. No obstante, esta disminución se ha producido básicamente entre personas nacidas en Estados Unidos. Averiguar los motivos por los que la reducción no ha tenido lugar en las personas no nacidas en Estados Unidos puede aconsejar la aplicación de nuevas estrategias para el control de la tuberculosis.

Se realizó un análisis del ADN con la secuencia de inserción IS6110 de los microorganismos aislados de pacientes con cultivos positivos para la tuberculosis de la zona norte de Manhattan, desde 1990 hasta 1999, con el objetivo de identificar las cepas responsables de infecciones múltiples, presumiblemente por transmisión reciente (agrupaciones de casos), así como las cepas encontradas sólo en un paciente, lo que presumiblemente se corresponda con la reactivación de una infección latente.

De los 546 casos detectados de Mycobacterium tuberculosis, 261 (48%) pertenecían a una agrupación y 285 (52%) no. En el análisis multivariante, los factores predictivos significativos de no pertenencia a una agrupación fueron haber nacido fuera de Estados Unidos, tener más de 60 años de edad y haber realizado el diagnóstico después de 1993. Estas características se asociaron con la reactivación de la enfermedad más que con una tuberculosis producida por una transmisión reciente.

Estos resultados indican que en las personas nacidas en el extranjero la tuberculosis está provocada mayoritariamente por la reactivación de una infección latente, mientras que entre las personas nacidas en Estados Unidos la mayoría de los casos eran debidos a una transmisión reciente.

Este estudio demuestra que las estrategias para el control de la tuberculosis en personas nacidas en el extranjero con riesgo elevado deben orientarse hacia el tratamiento de la infección latente.


La población general no reconoce los síntomas previos a una embolia

Perceptions of stroke in the general public and patients with stroke: a qualitative study

Yoon SS, Byles J. BMJ 2002;324:1065-8.

La población general cree que no resulta fácil la identificación de los primeros síntomas o signos de una embolia y desea disponer de material educativo de fácil comprensión sobre el tema.

Éste es el resultado del estudio cualitativo que se llevó a cabo en 35 participantes: 11 pertenecientes al grupo de población general, 14 personas que habían sufrido una embolia y 10 de sus cónyuges o cuidadores. El objetivo fue tener una visión de los conocimientos y de la opinión de la población sobre la trombosis.

Los estudios sobre intervención en procesos agudos de trombosis ponen de manifiesto que el resultado es más favorable si los síntomas se detectan pronto. A pesar de ser muchos los factores que contribuyen a la demora en la atención médica, la falta de conocimientos a nivel general resulta con frecuencia decisiva. Para su mayor efectividad, el tratamiento trombolítico debe ser aplicado cuanto antes, pero si el paciente no sabe que está o puede estar sufriendo una trombosis, esta oportunidad no existe.

El estudio se diseñó organizando dos grupos de debate (los que habían sufrido una embolia y los que no) moderados por los mismos investigadores y se elaboró una guía acerca del conocimiento y la percepción de los factores de riesgo, síntomas, tratamiento, fuentes de información y reacción ante los síntomas.

Los resultados indicaron que ambos grupos disponían de conocimientos similares acerca de los factores de riesgo, mencionando el estrés, la dieta, la hipertensión, edad y el hábito tabáquico como causas posibles. Los participantes del grupo de población general mostraron poco interés en los síntomas y algunos de los participantes que habían sufrido una embolia no identificaron inicialmente su experiencia como tal, porque los síntomas no coincidían con los que conocían. Muchos pensaron que se trataba de síntomas pasajeros y decidieron esperar antes de acudir a un servicio de urgencias o de solicitar una ambulancia.

Los pacientes del estudio opinaron que no habían recibido suficiente información por parte del personal sanitario durante su estancia en el hospital y recomendaron medidas educativas dirigidas a la población general en lo relativo a las decisiones correctas en caso de sufrir una embolia, haciendo especial énfasis en la necesidad de utilizar información básica y de fácil comprensión.


Interpretación clínica de las pruebas de laboratorio

JACQUES WALLACH

Masson (4.a edición española)

Barcelona, 2002

1.314 págs.

97 ilustraciones

El contenido de este libro está organizado para contestar a las preguntas que el médico se plantea cuando precisa de la ayuda del laboratorio en la práctica de su actividad profesional.

En esta nueva edición se ha mantenido la organización, formato, estilo, facilidad de utilización, rigurosidad y utilidad práctica de la anterior, y se ha mejorado con la ampliación y corrección exhaustiva de los capítulos, ordenación de los temas, referencias cruzadas y un diseño más atractivo que incluye la introducción de marcadores de capítulos en el margen.

Se ha actualizado por completo la información sobre pruebas y enfermedades, incluyendo las tecnologías más recientes y se han suprimido las pruebas que ya resultaban anticuadas o de escasa utilidad.

La reorganización supone una mejora de la alfabetización y organización de las pruebas y enfermedades dentro de cada capítulo, lo que simplifica la búsqueda y reduce el número de páginas del índice en comparación con ediciones anteriores.

El efecto de los fármacos sobre los resultados de las pruebas de laboratorio, que antes aparecía en un capítulo separado, se ha incluido en las propias pruebas, logrando una disminución de las referencias cruzadas. Otra novedad práctica es la utilización del símbolo * para indicar las pruebas que son diagnósticas de una enfermedad y el icono * para las pruebas que son sugestivas o que deben suscitar una sospecha, pero no son diagnósticas de una enfermedad.

En esta edición se sigue utilizando principalmente las unidades convencionales más que el Sistema Internacional (SI) de unidades, dado que la mayoría de revistas las siguen utilizando y la mayor parte de los médicos están más familiarizados con ellas. En un apéndice se dispone de una tabla de conversiones.

Se ha publicado una versión de bolsillo más concisa y están disponibles versiones electrónicas.


Guía práctica para mantener la salud en los viajes internacionales

DR. MIGUEL DE GORGOLAS

Fundación Jiménez Díaz

Madrid, 2002

145 págs.

Miles de españoles se desplazarán este verano a lugares lejanos y exóticos. La Fundación Jiménez Díaz, con la colaboración de la División Consumer Care de Q. F. Bayer, acaba lanzar una nueva edición de la Guía Práctica para Mantener la Salud en los Viajes Internacionales, dirigida tanto a profesionales sanitarios que durante estos días atienden en sus consultas como a personas que vayan a realizar un «viaje de riesgo» y al público en general.

El autor de esta nueva edición es el Dr. Miguel de Górgolas, responsable de la Consulta Médica del Viajero de la Fundación Jiménez Díaz, quien hace un repaso exhaustivo a los principales problemas que pueden surgir durante un viaje. Así, en las páginas de esta guía se recuerda que es básico extremar las precauciones con el agua y los alimentos, ya que son las fuentes más comunes de transmisión de enfermedades infecciosas.

Este manual también recuerda que es imprescindible informarse sobre las vacunas obligatorias y recomendadas en cada país. Asimismo, el viajero debe hacer un hueco en la maleta para un botiquín en el que no deben faltar instrumentos de cura, repelentes para evitar la picadura de insectos y crema de protección solar, así como antibióticos, antidiarreicos, antiinflamatorios.

La guía dedica también sendos capítulos a las enfermedades de transmisión sexual y al síndrome de la clase turista.

Opciones de artículo
Herramientas
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos