Regístrese
Buscar en
Enfermería Intensiva
Toda la web
Inicio Enfermería Intensiva Revisión de conocimientos sobre profilaxis de la infección en el paciente crí...
Información de la revista
Vol. 20. Núm. 3.
Páginas 117-121 (Julio 2009)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Vol. 20. Núm. 3.
Páginas 117-121 (Julio 2009)
DOI: 10.1016/S1130-2399(09)72592-1
Acceso a texto completo
Revisión de conocimientos sobre profilaxis de la infección en el paciente crítico
Review of knowledge on prophylaxis of the infection in the critical patient
Visitas
4428
N.. Ania Gonzáleza, M.C.. Asiain Errob
a Escuela Universitaria de Enfermer??a. Universidad de Navarra. Unidad de Cuidados Intensivos. Cl??nica Universidad de Navarra. Pamplona. Espa??a Certificaci??n de Enfermer??a en el Cuidado del Paciente Cr??tico (CEEC).
b Escuela Universitaria de Enfermer??a. Universidad de Navarra. Unidad de Cuidados Intensivos. Cl??nica Universidad de Navarra. Pamplona. Espa??a
Este artículo ha recibido
4428
Visitas
Información del artículo
Texto completo
Descargar PDF
Estadísticas
Texto completo

ENFERMERÍA INTENSIVA incorpora un sistema anual de autoevaluación y acreditación dentro de un Programa de Formación continuada sobre la revisión de conocimientos para la atención de enfermería al paciente adulto en estado crítico. uno de los objetivos de ENFERMERÍA INTENSIVA es que sirva como instrumento educativo y formativo en esta área y estimule el estudio continuado.

Las personas interesadas en acceder a la obtención de los créditos de Formación continuada, que a través de la SEEiuc otorga la comisión nacional de Formación continuada, deberán remitir cumplimentada la hoja de respuestas adjunta (no se admiten fotocopias), dentro de los 2 meses siguientes a la aparición de cada número, a la Secretaría de la SEEIUC. Vicente Caballero, 17. 28007 Madrid.

PREGUNTAS

1. En relación con los microorganismos multirresistentes, señale la afirmación correcta:

a. Son bacterias

b. Son resistentes solo a un antimicrobiano concreto

c. Las infecciones que provocan tienen manifestaciones clínicas similares a las infecciones causadas por patógenos sensibles

d. Provocan infecciones que aumentan la morbilidad, pero no la mortalidad

e. Causan infecciones de sencillo tratamiento

2. Señale cuál/cuáles de los siguientes factores favorecen la transmisión y persistencia de los microorganismos multirresistentes:

a. La existencia de pacientes vulnerables a la infección

b. Uso excesivo de fármacos antimicrobianos

c. La existencia de gran número de pacientes colonizados o infectados

d. Insuficiente adherencia y seguimiento de las medidas preventivas

e. Todas son ciertas

3. La transmisión del microorganismo Staphylococcus aureus resistente a meticilina es más probable que se produzca en los siguientes grupos de pacientes, excepto:

a. Diabéticos no insulino-dependientes

b. En tratamiento con hemodiálisis o diálisis peritoneal

c. Drogodependientes por vía parenteral

d. Con lesiones de piel infectadas con Staphylococcus aureus

e. Portadores del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH)

4. En relación con los cuidados a un paciente con Staphylococcus aureus resistente a meticilina, es cierto todo lo siguiente excepto:

a. El aislamiento a que se somete al paciente se ha asociado a un mayor número de efectos adversos prevenibles y estrés emocional

b. El aislamiento se puede suspender después de una semana de iniciado el tratamiento antiinfeccioso

c. Si el ingreso del paciente es prolongado, el aislamiento se puede retirar después de obtener tres tandas de cultivos de cribado negativos de todos los reservorios posibles

d. Se recomienda la descontaminación cutánea mediante solución jabonosa de gluconato de clorhexidina al 4%, durante un tiempo determinado

e. Aunque la clorhexidina es un agente seguro, se debe vigilar la posibilidad de reacciones adversas

5. Acerca de las precauciones estándar, señale la afirmación incorrecta:

a. Son una reducción de las precauciones universales

b. Se basan en el principio de que la sangre, los fluidos corporales, las secreciones, la excreciones (excepto el sudor), así como la falta de integridad de la piel y de las mucosas pueden contener agentes infecciosos

c. Incluyen el lavado de manos del personal sanitario

d. Incluyen el uso de guantes, bata, mascarilla, protección ocular y facial según la exposición prevista

e. Se aplican a todos los pacientes, independientemente de la sospecha o presencia de infección y en cualquier área de cuidados

6. En relación con las precauciones estándar, ¿en cuál/cuáles de las siguientes situaciones es necesario el lavado de manos?:

a. Antes de tener contacto directo con el paciente

b. Después del contacto con sangre, fluidos corporales, membranas mucosas, piel no intacta o apósitos de heridas

c. Si durante el cuidado del paciente se desplazan las manos de una zona contaminada a otra limpia

d. Después de quitarse los guantes

e. Todas son ciertas

7. En relación con las precauciones estándar, señale la afirmación correcta acerca del uso de guantes:

a. Deben utilizarse solamente cuando se prevé el contacto directo con sangre, mucosas, piel no intacta o piel infectada

b. No es necesario utilizarlos en el contacto directo con el paciente, a menos que se vaya a realizar un procedimiento invasivo

c. Los guantes pueden lavarse después del contacto con un paciente para ser reutilizados

d. No debe utilizarse el mismo par de guantes en el cuidado de más de un paciente

e. No es necesario el uso de guantes en la limpieza del material del entorno del paciente

8. Acerca de la higiene de manos, señale la afirmación incorrecta:

a. Si las manos no están visiblemente sucias o contaminadas, pueden utilizarse soluciones alcohólicas para su descontaminación rutinaria

b. Los jabones antimicrobianos son los agentes más eficaces para la reducción de bacterias en las manos del personal sanitario

c. Debe evitarse el lavado de manos con agua caliente, ya que su uso repetido favorece la aparición de dermatitis

d. Antes de colocarse guantes estériles es imprescindible el lavado o descontaminación de las manos

e. Se aconseja descontaminar las manos después de estar en contacto con fomites

9. ¿En qué situación es imprescindible el lavado de manos con agua y jabón?:

a. Después del contacto con materiales del entorno del paciente

b. Después de quitarse los guantes

c. Después del contacto con pacientes portadores de esporas (Clostridium difficile)

d. Después del contacto con la piel intacta del paciente para medición del pulso o de la presión arterial

e. Antes de tener contacto directo con el paciente

10. Acerca del aislamiento de contacto, señale la afirmación incorrecta:

a. Intenta prevenir la transmisión de gérmenes que se extienden por contacto directo o indirecto con el paciente

b. Se aplica a pacientes infectados o colonizados por gérmenes multirresistentes

c. El paciente con este aislamiento preferiblemente debe ocupar una habitación individual

d. Si no hay disponibilidad de habitación individual, el paciente podrá compartir habitación con otro que esté infectado o colonizado por el mismo microorganismo patógeno

e. Cuando el paciente aislado abandone la habitación debe ser portador de una mascarilla

11. ¿Qué equipo protector debe utilizar el personal sanitario que cuida a un paciente sometido a aislamiento de contacto?

a. Guantes, sólo cuando se va a tener contacto directo con la piel del paciente

b. Mascarilla quirúrgica siempre que se acceda a la habitación del paciente

c. Bata para acceder a la habitación del paciente y se prevea tener contacto directo con él o su entorno

d. b y c son ciertas

e. Todas son ciertas

12. Señale la afirmación correcta sobre la transmisión de agentes infecciosos por gotas Flügge:

a. Las gotas Flügge pueden transmitir una infección cuando van desde el tracto respiratorio de una persona infectada hasta las superficies mucosas susceptibles del receptor

b. Las gotas pueden transmitir una infección incluso sin mantener un contacto muy cercano con el paciente infectado

c. Las gotas se generan solamente cuando la persona infectada tose o estornuda

d. En un paciente intubado y conectado a ventilación mecánica no es posible la transmisión por gotas

e. Todas son correctas

13. Acerca del aislamiento aéreo, señale la afirmación correcta:

a. Previene la transmisión de agentes infecciosos que permanecen a corta distancia del paciente cuando se suspenden en el aire

b. No es necesario que el paciente permanezca en una habitación individual con un sistema de aire acondicionado con presión negativa

c. El personal que cuida al paciente deberá utilizar bata, mascarilla quirúrgica y guantes para acceder a la habitación del paciente

d. El personal que cuida al paciente debe ponerse mascarillas N95 o de alta filtración para reducir la posibilidad de transmisión aérea

e. Todas las respuestas son ciertas

14. En relación con el sondaje vesical permanente, es cierto todo lo siguiente excepto:

a. El 80% de las infecciones urinarias están relacionadas con la presencia de un catéter vesical

b. La presencia de un catéter vesical, además del riesgo de infección, puede asociarse con inflamación uretral no infecciosa, estenosis uretral y trauma mecánico

c. Siempre que los cuidados aplicados sean apropiados, el tiempo de permanencia de la sonda no representa un factor de riesgo

d. Las estrategias para la prevención de la infección urinaria son: colocar la sonda solo cuando es estrictamente necesario y mantenerla el menor tiempo posible

e. Son factores de riesgo añadidos para el desarrollo de una infección urinaria, el ser mujer, tener una edad avanzada y el utilizar sistemas colectores abiertos

15. En relación con los cuidados del paciente con sondaje vesical, señale cuál de las siguientes afirmaciones es incorrecta:

a. El sistema de drenaje debe ser cerrado y estéril, no debiendo ser desconectado del catéter por rutina

b. La extracción de una muestra de orina reciente se realizará aspirando con una jeringuilla desde el punto diseñado para ello en el equipo

c. Una vez extraída una muestra en condiciones estériles para cultivo, esta se mantendrá a temperatura ambiente y se enviará al laboratorio en el plazo de 2-3 horas

d. No hay suficiente evidencia científica para recomendar la utilización habitual de catéteres vesicales recubiertos de plata u otros productos antibacterianos

e. La bolsa colectora siempre se debe mantener por debajo del nivel de la vejiga y nunca se interrumpirá el flujo de orina

16. Cuando se administra una emulsión de lípidos a través de un catéter venoso central se recomienda cambiar el gotero cada:

a. 24 horas

b. 72 horas

c. 96 horas

d. 12 horas

e. Ninguna es cierta

17. Al realizar la cura del punto de punción de un catéter venoso central, ¿por qué se recomienda no utilizar pomada antibiótica?:

a. Los antibióticos en crema no disminuyen el riesgo de desarrollar infecciones

b. La humedad que produce la pomada aumenta la incidencia de infección

c. Los antibióticos en crema disminuyen el riesgo de desarrollar infecciones por hongos

d. Las pomadas causan resistencias a los antibióticos

e. Ninguna es cierta

18. ¿En qué parte del cuerpo tiene su hábitat el Acinetobacter baumanni?

a. En el tracto gastrointestinal

b. En el plasma

c. En los pulmones

d. En la piel y mucosas

e. Todas las respuestas son ciertas

19. ¿Cuál es el factor más importante en la transmisión del Acinetobacter baumanni?

a. El uso excesivo y generalizado de antibióticos de amplio espectro

b. El contacto directo con personas que tienen dermatitis de contacto

c. La inadecuada higiene de manos de los profesionales

d. La resistencia del organismo a los múltiples agentes utilizados en el lavado de manos

e. Todos son igualmente importantes

20. En el análisis para la detección de Clostridium difficile, ¿cuánto tiempo tiene que pasar desde que se recoge la muestra de heces hasta que se procesa para que no dé falso negativo?

a. 8 horas

b. 6 horas

c. 2 horas

d. 12 horas

e. Ninguna respuesta es cierta

21. En el momento de colocar un catéter venoso central, para prevenir la bacteriemia relacionada con el catéter, hay que tener en cuenta todo lo siguiente, excepto:

a. Utilizar una lista de comprobación de que se ha seguido el protocolo establecido

b. Realizar un lavado de manos previo al procedimiento, y durante el procedimiento utilizar las máximas precauciones de esterilidad

c. Seleccionar la vía más accesible en cada paciente, incluidas la vena subclavia, la yugular interna y la femoral

d. Utilizar un equipo específico con todo lo necesario para la inserción del catéter

e. La zona de punción se deberá preparar con clorhexidina al 2%

22. Una vez que a un paciente se le ha insertado un catéter venoso central, ¿cuál o cuáles de los siguientes cuidados se deben llevar a cabo para prevenir la bacteriemia relacionada con el catéter?

a. Desinfectar todos los accesos a la luz del catéter con solución de clorhexidina al 2%

b. Cambiar el apósito transparente (poliuretano) cada 5-7 días o antes si está sucio o tiene pérdidas de exudado

c. Cambiar los goteros para la administración de fluidos (no derivados de sangre, ni soluciones de lípidos) cada 4 días como máximo

d. Vigilar sistemáticamente signos potenciales de bacteriemia y registrar todos los datos en la historia del paciente

e. Todas las respuestas son ciertas

23. En la Unidad de Cuidados Intensivos, los pacientes tienen un alto riesgo de adquirir una bacteriemia relacionada con catéter. De las siguientes afirmaciones, identifique la incorrecta:

a. En los pacientes de la unidad de cuidados intensivos es frecuente la inserción de múltiples catéteres vasculares

b. El uso de catéteres arteriales se asocia con riesgo de bacteriemia

c. Los catéteres venosos centrales siempre se colocan de forma programada

d. Los catéteres están sometidos a múltiples manipulaciones al día

e. Con frecuencia se necesitan durante periodos prolongados

24. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) han publicado un paquete de medidas ventilator bundle para prevenir la neumonía nosocomial asociada al ventilador. Señale cuál de las siguientes medidas no es correcta:

a. Elevar la cabecera de la cama hasta 30º-45º, a menos que haya contraindicación

b. Aspirar las secreciones subglóticas de forma continua

c. Cambiar el circuito del ventilador cada 24 horas

d. Lavar las manos antes y después de estar en contacto con cada uno de los pacientes

e. Realizar valoraciones diarias de la posibilidad del paciente para el destete del ventilador y utilizar los protocolos de destete

25. Señale la afirmación incorrecta acerca de la profilaxis de la infección en relación con los circuitos del respirador, humidificadores e intercambiadores de calor y humedad:

a. Basados en la duración de la ventilación, no cambiar los tubos del respirador rutinariamente

b. Periódicamente eliminar el agua condensada en los tubos utilizando guantes para ello

c. Para los humidificadores puede utilizarse indistintamente agua estéril o destilada no estéril

d. El intercambiador de calor-humedad se cambiará siempre que se observe que está sucio o no funcione adecuadamente

e. Los intercambiadores de calor y humedad no deben cambiarse con una frecuencia mayor a 48 horas


BIBLIOGRAFÍA. Fuentes consultadas y recomendadas para el estudio del tema

Carter A, Heffernan H, Holland D, Ikram R, Morris A, Roberts S, et al. Guidelines for the control of methicillin-resistant Staphylococcus aureus in New Zealand. The Ministry of Health, Wellington, New Zealand. Disponible en: http://www.moh.govt.nz/cd/mrsa.

Centers for Disease Control and Prevention. Guidelines for hand hygiene in health-care settings: recommendations of the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee and the HICPAC/SHEA/APIC/IDSA Hand Hygiene Task Force. MMWR. 2002;51(No. RR-16). Disponible en: http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5116a1.htm.

Centers for Disease Control and Prevention. Guidelines for the prevention of intravascular catheter-related infections. MMWR. 2002;51(No. RR-10).

Coffin SE, Klompas M, Classen D, Arias KM, Podgorny K, Anderson DJ, et al. Strategies to prevent ventilator-associated pneumonia in acute care hospitals. Infect Control Hosp Epidemiol. 2008;29 Suppl 1:S31-40.

Harbarth S, Fankhauser C, Schrenzel J, Christenson J, Gervaz P, Bandiera-Clerc C, et al. Nosocomial infection in surgical patients Staphylococcus aureus at hospital admission and universal screening for methicillin-resistant. JAMA . 2008;299(10):1149-57.

Lo E, Nicolle L, Classen D, Arias KM, Podgorny K, Anderson DJ, et al. Strategies to prevent catheter-associated urinary tract infections in acute care hospitals. Infect Control Hosp Epidemiol. 2008;29 Suppl 1:S41-50.

Marschall J, Mermel LA, Classen D, Arias KM, Podgorny K, Anderson DJ, et al. Strategies to prevent central line-associated bloodstream infections in acute care hospitals. Infect Control Hosp Epidemiol. 2008;29 Suppl 1:S22-30.

Montefour K, Frieden J, Hurst S, Helmich C, Headley D, Martin M, et al. An emerging multidrug-resistant pathogen in Critical Care. Crit Care Nurs. 2008;28(1):15-25.

Pelleschi ME. Clostridium difficile-associated disease. Diagnosis, prevention, treatment, and Nursing Care. Crit Care Nurs. 2008;28(1):27-36.

Rodríguez-Baños J, Bischofbergerb C, Álvarez-Lerma F, Asensio A, Delgado T, García-Arcal T, et al. Vigilancia y control de Staphylococcus aureus resistente a meticilina en hospitales españoles. Documento de consenso GEIH-SEIMC y SEMPSPH. Grupos de Estudio de Infección Hospitalaria (GEIH) y de Infección en el Paciente Crítico (GEIPC) de la Sociedad Española de Enfermedades Infecciosas y Microbiología Clínica (SEIMC ) y Sociedad Española de Medicina Preventiva, Salud Pública e Higiene (SEMPSPH). Enferm Infecc Microbiol Clin. 2008;26(5): 285-98.

Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L. The Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007. Guideline for isolation precautions: preventing transmission of infectious agents in healthcare settings. Disponible en: http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/isolation2007.pdf.

Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L. The Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee Multidrug-Resistant Organisms In Healthcare Settings, 2006. Disponible en: http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/ar/mdroguideline2006.pdf.

Tolentino-de los Reyes AF, Ruppert SD, Shiao SY. Ventilator associated pneumonia evidence-based practice: use of the ventilator bundle to prevent. Am J Crit Care. 2007;16:20-7.

Opciones de artículo
Herramientas
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos

es en pt
Política de cookies Cookies policy Política de cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí. To improve our services and products, we use "cookies" (own or third parties authorized) to show advertising related to client preferences through the analyses of navigation customer behavior. Continuing navigation will be considered as acceptance of this use. You can change the settings or obtain more information by clicking here. Utilizamos cookies próprios e de terceiros para melhorar nossos serviços e mostrar publicidade relacionada às suas preferências, analisando seus hábitos de navegação. Se continuar a navegar, consideramos que aceita o seu uso. Você pode alterar a configuração ou obter mais informações aqui.