Buscar en
Actas Urológicas Españolas
Toda la web
Inicio Actas Urológicas Españolas Sistema Prolift en la corrección del prolapso genital femenino
Journal Information
Vol. 31. Issue 8.
Pages 850-857 (January 2007)
Share
Share
Download PDF
More article options
Vol. 31. Issue 8.
Pages 850-857 (January 2007)
Sistema Prolift en la corrección del prolapso genital femenino
Prolift system in the correction of female genital prolapse
Visits
2054
V. Solà Dalenz, J. Pardo Schanz, P. Ricci Arriola1
Corresponding author
pricci@vtr.net
pricci@clinicalascondes.cl

P. Ricci Arriola Unidad de Uroginecología y Cirugía Vaginal de Clínica Las Condes Lo Fontecilla 441, Las Condes, Santiago, Chile Tel.: (56-2) 210 4610
, E. Guiloff Fische
1 Unidad de Uroginecología y Cirugía Vaginal de Clínica Las Condes. Las Condes, Santiago, Chile.
This item has received
Article information
Resumen
Objetivo:

Revisar la seguridad y eficacia de la corrección de prolapso genital femenino con el nuevo sistema Prolift. Paciente y Método: Estudio prospectivo de 41 pacientes ingresados para corrección quirúrgica de prolapso anterior y/o posterior genital, entre julio del 2006 y mayo del 2007, en la Unidad de Uroginecología y Cirugía Vaginal de Clínica Las Condes. El periodo de observación fue hasta julio del 2007.

Resultados:

Se corrigieron 29 cistoceles: 13 grado II, 14 grado III y 3 grado IV. Treinta rectoceles: 12 grado II, 16 grado III y 3 grado IV. Cinco casos de prolapso de cúpula (malla total, anterior y posterior): 1 grado II y 4 grado IV. El tiempo quirúrgico para Prolift anterior fue de 40 minutos (30 a 50 minutos). Para Prolift posterior 30 minutos (20 a 40 minutos). Para Prolift Total en cúpula 60 minutos (40 a 70 minutos). No se registraron complicaciones durante el intraoperatorio. En el postoperatorio inmediato se registró un caso de hematoma perirectal en un paciente con malla posterior para corrección de rectocele. Se trató sólo con anti-inflamatorios. Durante el postoperatorio tardío se registró un caso de erosión vaginal y exposición de 0, 5 cms de malla en un caso de prolapso de cúpula, corregido con malla total. Se registraron 2 recidivas asintomáticas en prolapso de cúpula. Una de grado IV a grado III y otra de grado IV, que se presentó como cistocele grado II. La escala visual análoga del dolor en pacientes con Prolift anterior solamente, a las 12 horas 3-4, 24 horas 2 y 48 horas 1. En Prolift posterior solamente, a las 12 horas 4-6, 24 horas 3-4 y 48 horas 1-2. En los casos con Prolift anterior y posterior, y en los casos de prolapso de cúpula, los valores no variaron respecto a los de Prolift posterior. Respecto al grado de satisfacción preguntado durante el control a los 30 días, todas respondieron estar muy satisfechas. La media de seguimiento de las 41 pacientes fue de 7 meses (rango de 2 a 12 meses).

Conclusión:

Según nuestra experiencia la corrección del prolapso genital femenino con el Sistema Prolift es seguro y eficaz, sin embargo debemos tener presente que se requiere un seguimiento a largo plazo para registrar el mantenimiento de los buenos resultados.

Palabras clave:
Prolapso
Prolift
Gynemesh PS
Cistocele
Rectocele
Abstract
Objective:

To review the security and effectiveness of female genital prolapse using the new Prolift system.

Patient and Method:

Prospective study of 41 patients that have been submitted to correction of cystocele and/or rectocele or vaginal cuff, between July of 2006 and May of 2007 in the Urogynecology and Vaginal Surgery Unit of Clínica Las Condes. The period of observation was completed at July of 2007.

Result:

Anterior Prolift mesh was used in 29 cystocele: 13 degree II, 14 degree III and 3 degree IV. Thirty rectocele: 12 degree II, 16 degree III and 3 degree IV. Five cases of vaginal cuff prolapse (total mesh): 1 degree II and 4 degree IV. The media time of surgery was 40 minutes for anterior Prolift (30 to 50 minutes); 30 minutes (20 to 40 minutes) for posterior Prolift and 60 minutes for Total Prolift. They did not present intraoperative complications. During the immediate postoperative time a case of peri-rectal hematoma was observed in a patient with posterior mesh for the rectocele correction. It was treated with oral anti-inflammatory. During the delayed postoperative time a case of vaginal erosion and mesh exposition (0.5 centimeters) was observed in a case of vaginal cuff prolapse treated with a Total Prolift. Two asymptomatic recidivate vaginal cuff prolapse were registered; degree IV to III and a case degree IV that was recidivate to cystocele degree II. The visual analogue scale of pain in Anterior Prolift was 3-4 at 12 hours, 2 at 24 hours and 1 at 48 hours. In Posterior Prolift was 4-6 at 12 hours, 3-4 at 24 hours and 1-2 at 48 hours. In cases with Anterior and Posterior Prolift and in Total Prolift the results were the same of Posterior Prolift.

All patients indicated satisfaction in the follow-up at 30 days. The media follow up in the 41 patients was 7 months (range of 2 to 12 months).

Conclusion:

According to our experience the correction of the female genital prolapse with Prolift system is safe and effective; nevertheless a long follow-up is required to observe the good results in the time.

Key words:
Genital Prolapse
Prolift
Gynemesh PS
Cystocele
Rectocele

Article

These are the options to access the full texts of the publication Actas Urológicas Españolas
Subscriber
Subscriber

If you already have your login data, please click here .

If you have forgotten your password you can you can recover it by clicking here and selecting the option “I have forgotten my password”
Subscribe
Subscribe to

Actas Urológicas Españolas

Purchase
Purchase article

Purchasing article the PDF version will be downloaded

Price 19.34 €

Purchase now
Contact
Phone for subscriptions and reporting of errors
From Monday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (GMT + 1) except for the months of July and August which will be from 9 a.m. to 3 p.m.
Calls from Spain
932 415 960
Calls from outside Spain
+34 932 415 960
E-mail
Article options
Tools
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos