Buscar en
Nursing
Toda la web
Inicio Nursing Seguridad de la quimioterapia en el entorno perioperatorio
Información de la revista
Vol. 35. Núm. 6.
Páginas 58-60 (Noviembre - Diciembre 2018)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
2146
Vol. 35. Núm. 6.
Páginas 58-60 (Noviembre - Diciembre 2018)
SEGURIDAD DEL PACIENTE
Acceso a texto completo
Seguridad de la quimioterapia en el entorno perioperatorio
Visitas
2146
Sara Morandini
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Texto completo

LA ADMINISTRACIÓN de quimioterapia intraoperatoria es un procedimiento clínico que requiere personal competente y seguro. Los miembros del personal perioperatorio deben poseer las habilidades y conocimientos necesarios para ofrecer una atención segura a los pacientes. El fundamento es el hecho de que la quimioterapia es un agente citotóxico que se excreta en todos los fluidos corporales 48 horas después de su administración1–4.

Este artículo divide la educación sobre quimioterapia en tres factores principales: comunicación, riesgo de exposición y eliminación.

El objetivo de este artículo es identificar las necesidades educativas para garantizar la seguridad de todos los implicados. A través de la investigación y el análisis de la evidencia y de las guías de mejores prácticas, este artículo descompone la educación sobre quimioterapia en tres factores principales: comunicación, riesgo de exposición y eliminación.

Aspectos de la comunicación

La Asociación de Enfermeras Registradas Perioperatorias (Association of periOperative Registered Nurses) identifica la comunicación como parte integral del desarrollo y mantenimiento de un entorno seguro, con una comunicación “clara, precisa y oportuna”5. La comunicación en los procesos de quimioterapia empieza etiquetando las vías de acceso a las áreas quirúrgicas, las camas de los pacientes, las bolsas de drenaje de orina, las bolsas de la ropa, los contenedores de basura y los instrumentos quirúrgicos contaminados, para indicar el riesgo de exposición1–4.

La comunicación también es importante en los seis derechos de la administración de medicamentos4,6. La doble verificación independiente llevada a cabo por el farmacéutico y la enfermera circulante, así como un receso de la quimioterapia con todo el equipo quirúrgico, garantizará que se administre el fármaco adecuado al paciente adecuado, en el momento oportuno, en la dosis correcta y por la vía de administración correspondiente. La comunicación durante el receso permite que el personal se detenga y compruebe su equipo de protección personal para minimizar el riesgo de exposición.

La transferencia de pacientes junto a la cama es fundamental cuando se transfiere el cuidado. El personal debe documentar de manera precisa la hora de administración de la quimioterapia para determinar cuándo empieza y termina el periodo de contaminación de fluidos corporales de 48 horas.

Qué es utilizar adecuadamente un fluido que contiene el fármaco?2

Este tipo de fluido contiene un diluyente y la sustancia quimioterapéutica, como un fármaco quimioterapéutico que se inyecta en la vejiga. El catéter urinario está tapado para evitar que expulse medicamento u orina. Después de un periodo establecido, el catéter urinario se destapa para dejar que se vacíe todo el contenido de la vejiga.

Aunque el fluido contiene orina y medicamento no absorbido, no se puede diferenciar el medicamento de la orina. El fluido contiene medicamento y se debe tratar como un producto peligroso.

Riesgos de exposición

Los tres tipos de fluidos que contienen material citotóxico en el entorno perioperatorio son el agente quimioterapéutico, el fluido que contiene el fármaco utilizado adecuadamente y los fluidos corporales que contienen metabolitos de quimioterapia (véase el cuadro “¿Qué es fluido que contiene el fármaco utilizado adecuadamente»”). Al evaluar el riesgo de exposición, hay que tener en cuenta estos fluidos corporales: sangre, orina, emesis, heces, sudor y saliva2.

Las vías intraoperatorias para la administración de quimioterapia incluyen, entre otras, la intraperitoneal (quimioterapia administrada directamente en la cavidad peritoneal) y la intravesical (quimioterapia administrada directamente en la vejiga). En estas vías de administración identificadas, cuando el fármaco y la solución diluyente se consumen, una parte será fármaco, mientras que otras pueden ser fluidos corporales o irrigante2,4,7.

Deben colocarse fundas impermeables en la mesa de operaciones, bajo las sábanas, así como almohadillas absorbentes encima de las sábanas para evitar que el agente quimioterapéutico contamine otras camas o camillas2,3.

Tiene que haber a mano un equipo antiderrames en el lugar de la quimioterapia o en caso de que haya contaminación por heces del paciente3 (véase el cuadro Consideraciones sobre un equipo antiderrames de fármacos peligrosos). Cuando se producen derrames a pesar de las medidas de seguridad implementadas, las enfermeras deben ponerse correctamente el equipo de protección personal, acordonar la zona y trabajar de fuera a dentro2. Todos los derrames y exposiciones se deben reconocer y abordar inmediatamente, y hay que notificarlos a la dirección y a la farmacia según la política del centro1,3.

En caso de exposición, se deben retirar todos los objetos contaminados. Hay que limpiar a fondo la piel contaminada con agua y jabón, y enjuagar las membranas mucosas con agua durante 15 minutos2,3.

Cuando existe riesgo de exposición, la prioridad es reducir ese riesgo. El equipo de protección personal es obligatorio para los profesionales que evalúan la necesidad de protección por riesgo de exposición a fluidos2–4. Este equipo incluye una bata impermeable, doble guante, escudo facial o mascarilla con protección para los ojos, y cubrezapatos1,2,4,8. Los cubrezapatos pueden reducir el riesgo de que los contaminantes se propaguen por otras áreas, y se recomienda ponerse escudos faciales en lugar de mascarillas con antiparras porque protegen mejor la cara2,8. El equipo de protección personal se debe cambiar después de 30 minutos de exposición, o inmediatamente si se desgarra o perfora, y las manos se deben lavar con agua y jabón2–4.

Las profesionales embarazadas o en periodo de lactancia se exponen a riesgos de salud reproductiva: no se puede garantizar la desaparición de todos los riesgos, aunque se utilice el equipo de protección personal y las prácticas de seguridad3,9.

En todas las zonas donde haya fluidos de quimioterapia debe haber contenedores de residuos de fármacos peligrosos adecuadamente etiquetados, a prueba de perforaciones y con cierre hermético.

Guía para la eliminación

Los fluidos contaminados por quimioterapia se deben quemar para destruir sus componentes peligrosos. En todas las zonas donde haya fluidos de quimioterapia debe haber contenedores de residuos de fármacos peligrosos adecuadamente etiquetados, a prueba de perforaciones y con cierre hermético2–4. Estos contenedores se utilizan para recoger y eliminar pequeñas cantidades de fármaco, clasificado como el 3% o menos del volumen original total. Si la cantidad es mayor que una cantidad ínfima de un fármaco original no administrado, se deberá devolver a la farmacia y eliminarse en un contenedor negro de residuos peligrosos, según la Ley de conservación y recuperación de recursos, diseñado para separar restos farmacéuticos peligrosos2. Siga la política de eliminación segura de residuos de fármacos peligrosos.

Todos los artículos de un solo uso que estén contaminados por cualquiera de los tres tipos de fluidos se deben depositar en un contenedor de residuos de fármacos peligrosos aprobado2–4. El fármaco quimioterapéutico con fluido utilizado adecuadamente se debe depositar en un contenedor de residuos de fármacos peligrosos2,4,7.

Al manejar fluido con fármaco quimioterapéutico utilizado adecuadamente, el uso de un sistema cerrado reduce el riesgo de exposición. Un ejemplo de un sistema cerrado es un catéter urinario conectado a una bolsa de drenaje de orina6,10. Para la eliminación, hay que dejar que la vejiga se vacíe y luego pinzar la bolsa de drenaje de orina y el catéter y desconectarlos entre ellos para poder depositar toda la bolsa de drenaje de orina en un contenedor de residuos de fármacos peligrosos. Posteriormente, el catéter se puede conectar a una bolsa de orina nueva.

Los fluidos corporales que contienen metabolitos de quimioterapia se deben eliminar en un inodoro cubierto tirando de la cadena dos veces. Se pueden utilizar almohadillas absorbentes en lugar de fundas para contener salpicaduras3. Limpiar el sudor, la sangre, la orina y otros contaminantes de la piel del paciente con agua y jabón ayudará a prevenir irritación de la piel3,6.

Consideraciones sobre un equipo antiderrames de fármacos peligrosos

Un equipo antiderrames de fármacos peligrosos incluye lo siguiente:

  • Suficientes reservas para absorber un derrame de unos 1000 ml

  • Equipo de protección personal adecuado para proteger en la limpieza, que incluya doble guante desechable y prendas de protección desechables impermeables (mono o bata y cubrezapatos), escudo facial y máscara respiratoria

  • Almohadillas para derrames o sábanas absorbentes con forro de plástico

  • Toallas desechables

  • Al menos dos bolsas de plástico resistente y con cierre hermético para residuos peligrosos (con etiquetas y con la advertencia correspondiente)

  • Una pala desechable para recoger fragmentos de vidrio

  • Un contenedor resistente a perforaciones para fragmentos de vidrio

Fuente: U.S. Department of Labor. Controlling occupational exposure to hazardous drugs. www.osha.gov/SLTC/hazardousdrugs/controlling_occex_hazardousdrugs.html.

Los instrumentos quirúrgicos de metal contaminados por la quimioterapia se deben dejar en remojo con agua y detergente durante 10 minutos antes de la limpieza estándar y el proceso de esterilización según las instrucciones de uso del fabricante6. El fregadero se debe limpiar a fondo con agua en cuanto el agua y el detergente se hayan vaciado del todo6.

Las sábanas se deben depositar en los contenedores de residuos de fármacos peligrosos si han estado expuestas a fármacos con medicamento o fluido utilizados según lo previsto3. Las sábanas contaminadas por fluidos corporales con metabolitos de quimioterapia deberán lavarse con agua y detergente; sea como sea, se recomienda el etiquetado y la bolsa doble para contener los contaminantes y alertar al personal del riesgo de exposición3,8.

Apoyo educativo

Se puede ofrecer apoyo al personal por muchas vías diferentes. Se pueden fabricar carros para llevar el equipo de protección personal con todos los artículos necesarios y las señales de comunicación, un equipo antiderrames para material peligroso, fundas impermeables y almohadillas absorbentes. Se puede hacer una hoja de recomendaciones y pegarla en los carros de equipo de protección personal, con requisitos de atención al paciente detallados para aumentar la confianza y la competencia.

La Oncology Nursing Society ofrece acceso a clases bajo demanda para contextos no oncológicos, y también incluye información sobre el manejo seguro en el quirófano10.

Las situaciones simuladas ayudan a formar al personal apoyándoles en su práctica de ponerse y quitarse el equipo de protección, a mejorar sus habilidades de comunicación interdisciplinaria y de limpieza de derrames de material peligroso en un entorno seguro1,4.

En las hojas de datos de seguridad hay información adicional importante sobre los agentes quimioterapéuticos administrados en el entorno perioperatorio1,11. Estas hojas ofrecen acceso a prácticas de manejo seguro y medidas de control para prevenir situaciones de emergencia, organizadas en un formato que permite encontrar la información rápidamente11. Se recomienda a todos los miembros del equipo que manejen medicamentos peligrosos que se tomen el tiempo necesario para familiarizarse con estas hojas de seguridad11.

Las situaciones simuladas ayudan a formar al personal apoyándoles en su práctica de ponerse y quitarse el equipo de protección, a mejorar sus habilidades de comunicación interdisciplinaria y de limpieza de derrames de material peligroso en un entorno seguro.

La seguridad, ante todo

El entorno perioperatorio es donde se llevan a cabo las administraciones únicas de quimioterapia. Es necesario tener dilatados conocimientos por la seguridad del paciente y del personal. Complementar la formación clínica con clases especializadas, simulaciones de situaciones y hojas de consejos puede ayudar al personal a aprender y retener las directrices prácticas y otra información importante. Estos pasos pueden incrementar la competencia y la seguridad del personal. ■

Bibliografía
[1]
I. Kyriazanos, V. Kalles, A. Stefanopoulos, J. Spiliotis, F. Mohamed.
Operating personnel safety during the administration of Hyperthermic Intraperitoneal Chemotherapy (HIPEC).
Surg Oncol., 25 (2016), pp. 308-314
[2]
M. Polovich, M. Olsen.
Safe Handling of Hazardous Drugs.
3rd ed., Oncology Nursing Society, (2017),
[3]
M. Polovich, J. Whitford, M. Olsen.
Chemotherapy and Biotherapy Guidelines and Recommendations for Practice.
4th ed., Oncology Nursing Society, (2014),
[4]
T. Small.
Introduction of hyperthermic intraoperative intraperitoneal chemotherapy (HIPEC) to the surgery program.
ORNAC J., 31 (2013), pp. 12-17
28–33
[5]
Association of periOperative Registered Nurses. Position statement on a healthy perioperative practice environment. AORN. 2015:1-5. www.aorn.org/media/aorn/guidelines/position-statements/posstat-safety-healthy-practice.pdf.
[6]
E. Mellinger, L. Skinker, D. Sears, D. Gardner, P. Shult.
Safe handling of chemotherapy in the perioperative setting.
AORN J., 91 (2010), pp. 435-450
quiz 451-453
[7]
R. Cianos, S. LaFever, N. Mills.
Heated intraperitoneal chemotherapy in appendiceal cancer treatment.
Clin J Oncol Nurs., 17 (2013), pp. 84-87
90
[8]
B.L. Burlingame.
Clinical issues: intraoperative chemotherapy.
AORN, 86 (2007), pp. 1041-1049
[9]
S. Gilani, S. Giridharan.
Is it safe for pregnant health-care professionals to handle cytotoxic drugs?. A review of the literature and recommendations.
Ecancermedicalscience., 8 (2014), pp. 418
[10]
Oncology Nursing Society. Chemotherapy in non-oncology settings. ONS. 2015. www.ons.org/content/chemotherapy-non-oncology-settings.
[11]
United States Department of Labor. Hazard communication standard: safety data sheets. OSHA Brief. www.osha.gov/Publications/OSHA3514.html.

Sara Morandini es especialista clínica para servicios perioperatorios y enfermera clínica en el quirófano hospitalario del University of Colorado Hospital de Aurora, Colorado.

La autora declara no tener ningún conflicto de intereses económicos relacionado con este artículo.

Opciones de artículo
Herramientas
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos