Buscar en
Nursing
Toda la web
Inicio Nursing Noticias sobre el mundo de los fármacos
Información de la revista
Vol. 35. Núm. 6.
Páginas 7-8 (Noviembre - Diciembre 2018)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
1034
Vol. 35. Núm. 6.
Páginas 7-8 (Noviembre - Diciembre 2018)
NOTICIAS SOBRE FÁRMACOS
Acceso a texto completo
Noticias sobre el mundo de los fármacos
Visitas
1034
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Texto completo
DOLOR POSTOPERATORIORecomendaciones de prescripción para reducir el uso excesivo de opioides

La sobreprescripción de analgésicos opioides es uno de los factores responsables de la actual epidemia de adicción a los opioides, tal como se desprende de la cantidad de prescripciones de opiáceos que muchas personas tienen almacenadas en sus casas. Un hospital se planteó como objetivo reducir este riesgo desarrollando unas recomendaciones basadas en la evidencia para la prescripción de opioides, según una encuesta realizada a 170 pacientes a los que se había practicado una colecistectomía laparoscópica. A los 12 meses del procedimiento, se les preguntó acerca del número de comprimidos de opioides que tomaron durante su recuperación, acerca de su consumo de analgésicos no opioides y sobre el grado de dolor durante la primera semana de postoperatorio. Sus respuestas permitieron construir las bases de las nuevas recomendaciones.

Para determinar la efectividad de las recomendaciones, los investigadores realizaron un nuevo seguimiento de otros 200 pacientes a los que se había practicado la misma intervención. Los resultados indicaron que, con las nuevas recomendaciones de prescripción, los pacientes recibían prescripciones con dosis sustancialmente más bajas, de 75mg de media, comparado con los 250mg previos. Aun así, los pacientes no refirieron más dolor y no requirieron renovar las prescripciones.

Al año de haber puesto en marcha estas recomendaciones, el hospital ha reducido el consumo en unos 15.000 comprimidos. Los autores concluyen que los médicos generalmente prescriben más opioides de los necesarios y que se puede reducir de forma segura la cantidad de opioides al tiempo que se mantiene un buen control del dolor.

Los investigadores sugieren que médicos y enfermeras deberían incluir algunas consideraciones en la educación a los pacientes sobre el control del dolor postoperatorio:

  • Fomentar que el paciente reciba primero analgésicos no opioides de baja potencia.

  • Advertir acerca del riesgo de adicción.

  • Informar de que pueden tener algo de dolor a pesar de la dosis prescrita de opioides.

  • Explicar cómo guardar de forma segura los opioides para evitar robos o pérdidas y cómo deben desechar los comprimidos que no consuman.

Fuente: Howard R, Waljee J, Brummett C, Englesbe M, Lee J. Reduction in opioid prescribing through evidence based prescribing guidelines. JAMA Surg. [e-pub December 6, 2017]. Luthra S. Stopping opioid addiction at one key source: the hospital. Kaiser Health News. December 6, 2017.
APROBADA LA GIAPREZAUn nuevo tratamiento para la hipotensión grave en pacientes críticos

La Food and Drug Administration (FDA) ha aprobado la solución Giapreza (angiotensina II) para perfusión intravenosa. Este fármaco vasoconstrictor está indicado en el tratamiento de la hipotensión en adultos con shock séptico o distributivo resistente. La aprobación de la FDA se basa en una revisión prioritaria, garantizada después de comprobar que el medicamento tiene potencial para mejorar de forma significativa la seguridad o la efectividad en la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de una enfermedad o complicación grave.

En un ensayo clínico con 321 pacientes con shock e hipotensión crítica, un número significativamente superior de pacientes respondieron positivamente al tratamiento con Giapreza, comparado con aquellos que recibieron placebo. La mayoría de los pacientes (97%) también fueron tratados con otros vasopresores, como noradrenalina, vasopresina, fenilefrina, adrenalina o dopamina.

Los enfermos tratados con Giapreza tienen riesgo de eventos trombóticos y tromboembólicos arteriales y venosos y deberían recibir profilaxis para evitar la tromboembolia venosa.Fuente: FDA approves drug to treat dangerously low blood pressure. Food & Drug Administration. News release. December 21, 2017. Giapreza (angiotensin II) Injection, for intravenous infusion. Prescribing information. http://lajollapharmaceutical.com/wp-content/uploads/2017/12/Final-Approved-Label.pdf.

INFECCIÓN POR VIHInvestigación sobre una ingeniosa cápsula de liberación lenta

El tratamiento de la infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) requiere que los pacientes tomen múltiples medicamentos. Debido a la complejidad de las terapias, casi un 30% de pacientes no consiguen adherirse al tratamiento prescrito. Para conseguir este reto, los investigadores están desarrollando una cápsula de liberación lenta que permanece en el estómago durante una semana liberando progresivamente hasta 6 medicamentos antirretrovirales.

Al ser tragada, la cápsula pierde la cobertura y queda una estructura en forma de estrella que evita que pase a través del píloro al duodeno, aunque permite que los alimentos salgan del estómago con normalidad.

Cada uno de los 6 brazos de la estrella está diseñado para contener una medicación, que se difunde progresivamente con el paso de los días.

En los estudios preclínicos, los investigadores evaluaron la administración de los medicamentos antirretrovirales dolutegravir, rilpiverina y cabotegabir, indicados para la prevención del VIH en pacientes no infectados y para la supresión viral en pacientes VIH positivos. El análisis de los datos sugería que este sistema de liberación lenta puede contribuir no solo a disminuir los problemas de adherencia, sino también a prevenir miles de nuevas infecciones por VIH: el paso de una administración diaria a semanal puede mejorar la eficacia de las estrategias preventivas de preexposición al VIH hasta en un 20%. Ahora, los investigadores están preparados para iniciar los ensayos clínicos.Fuente: Kirtane AR, Abouzid O, Minahan D, et al. Development of an oral once-weekly drug delivery system for HIV antiretroviral therapy. Nat Commun. 2018;9(1):2. Slow release pill developed to deliver HIV therapeutics. Brigham and Women's Hospital. News release. January 9, 2018.

TUMORES GASTROINTESTINALESUn fármaco radioactivo contra un cáncer poco habitual

Los carcinomas neuroendocrinos del tracto gastrointestinal (GI) y del páncreas (carcinomas neuroendocrinos [NEC] gastroenteropancreáticos [GEP]) se diagnostican cada año en 1 de cada 27.000 personas aproximadamente. La Food and Drug Administration ha aprobado la Lutathera (lutecio [177Lu] oxodotreotida) para tratar los NEC GEP positivos a los receptores de somatostatina, incluyendo tumores del intestino anterior, medio y posterior en adultos.

Clasificado como un análogo de la somatostatina radiomarcado, la Lutathera se une a los receptores de la somatostatina de algunas células tumorales. La emisión beta de la Lutathera induce daño celular formando radicales libres en las células receptoras positivas a la somatostatina y en las células adyacentes. Se administra por perfusión intravenosa. Las reacciones adversas principales son: la linfopenia; el aumento de la gammaglutamil-transpeptidasa, de la aspartato-aminotransferasa y de los niveles de alanina-aminotransferasa; vómitos; náuseas; hiperglucemia e hipopotasemia.

Los pacientes en tratamiento con Lutathera se exponen a radiación, por lo que el contacto con otros pacientes, profesionales de la salud y familiares debe limitarse. De igual modo, puesto que se trata de un radiofármaco, los profesionales sanitarios deben tomar las precauciones apropiadas según los protocolos de seguridad y radioprotección (p. ej., usar guantes resistentes al agua y protección radiológica efectiva al manejar el medicamento). ■Fuente: FDA approves new treatment for certain digestive tract cancers. U.S. Food and Drug Administration. News release. January 26, 2018. Lutathera (lutetium Lu 177 dotatate) injection, for intravenous use. Prescribing information. www.adacap.com.

Opciones de artículo
Herramientas
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos