Buscar en
Revista Colombiana de Ortopedia y Traumatología
Toda la web
Inicio Revista Colombiana de Ortopedia y Traumatología Adaptación transcultural al Español y Validación de la Escala de Lysholm para...
Información de la revista
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
6458
Original
Adaptación transcultural al Español y Validación de la Escala de Lysholm para evaluar la funcionalidad de la rodilla
Cross-cultural adaptation to Spanish and Validation of Lysholm knee Score
Visitas
6458
Omar R. Peña D.a,
Autor para correspondencia
luisafdagarciag@gmail.com

Autor para correspondencia. Hospital Universitario Samaritana. Carrera 8 #0-29sur. Departamento de Ortopedia. 3er piso. Bogotá, Colombia
, Amparo Gómez Gelveza, Liliana P. Torresb, Luisa F. García G.c
a Ortopedia y Traumatología, Hospital Universitario de la Samaritana, Bogotá, Colombia
b Residente II año de Medicina Nuclear. Universidad Industrial de Santander, Bucaramanga, Colombia
c Médico Hospitalario Ortopedia. Hospital Universitario de la Samaritana, Bogotá, Colombia
Este artículo ha recibido
Recibido 11 mayo 2020. Aceptado 21 junio 2021
Información del artículo
Resumen
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Figuras (2)
Tablas (1)
Tabla 1. Características demográficas de la población objeto de la validación de la escala
Material adicional (1)
Resumen
Introducción

La escala de Lysholm fue desarrollada en 1982 y modificada en 1985 con el fin de evaluar la funcionalidad de los pacientes con lesiones ligamentarias; desde entonces ha sido ampliamente utilizada para evaluar subjetivamente a los pacientes en relación con su capacidad funcional. El propósito de este estudio fue realizar su traducción y adaptación transcultural al español colombiano y desarrollar la validación psicométrica a través de la evaluación de la consistencia interna y fiabilidad test-retest.

Materiales y métodos

Previa identificación de la escala original de interés, se realizó traducción (inglés-español), adaptación cultural y re-traducción (español-inglés) por expertos lingüistas nativos, quienes valoraron la similitud del contenido de ambos productos (original y retraducido). Asimismo, dicha última versión fue valorada por 40 pacientes con enfermedad de rodilla (lesión meniscal, ruptura de ligamento cruzado anterior, condromalacia y gonartrosis), quienes confirmaron comprender el texto. Posteriormente fue evaluada la consistencia interna mediante la prueba de alfa de Cronbach para todos los ítems, y el coeficiente correlación intraclase–puntaje total del sub-constructo a través de una muestra aleatoria (n=93), la cual validó la estructura factorial de la escala.

Resultados

El alfa de Cronbach fue de 0,737 y el coeficiente de correlación interclase fue de 0,844, asociado a una concordancia inter-observador alta (Gamma=0,752). El gráfico de Bland-Altman no demostró diferencias sistemáticas entre las mediciones

Discusión

La presente versión al español (colombiano) de la escala Lysholm es una herramienta válida para medir la funcionalidad en pacientes con lesiones meniscales del ligamento cruzado anterior, condromalacia patelofemoral y gonartrosis en países de habla hispana (preferentemente en Colombia).

Nivel de Evidencia

I

Palabras clave:
Escala de Lysholm
Español
Traducción
Validación
Rodilla
Abstract
Background

The Lysholm scale was developed in 1982 and modified in 1985 in order to assess the functionality of patients with knee ligament injuries; since then it has been widely used to subjectively evaluate patients in relation to their functional capacity. The purpose of the study was to carry out its translation and cross-cultural adaptation to Colombian Spanish and to develop psychometric validation through the evaluation of internal consistency and test-retest reliability.

Methods

After identifying the original scale of interest, translation (English-Spanish), cultural adaptation and re-translation (Spanish-English) were carried out by native linguist experts, who assessed the similarity of the content of both products (original and retranslated). Likewise, this latest version was evaluated by 40 patients with knee disease (meniscal injury, anterior cruciate ligament rupture, chondromalacia and gonarthrosis), who confirmed that they understood the text. Subsequently, the internal consistency was evaluated using Cronbach's alpha test for all items, and the intraclass correlation coefficient – ??total score of the sub-construct through a random sample (n=93), which validated the factorial structure of the scale.

Results

Cronbach's alpha was 0.737 and the interclass correlation coefficient was 0.844, associated with a high inter-observer agreement (Gamma=0.752). The Bland-Altman plot did not show systematic differences between the measurements

Discussion

This Spanish (Colombian) version of the Lysholm scale is a valid tool to measure functionality in patients with meniscal lesions of the anterior cruciate ligament, patellofemoral chondromalacia and gonarthrosis in Spanish-speaking countries (preferably in Colombia).

Evidence Level

I

Keywords:
Lysholm Knee Score
Spanish
Translation
Validation

Artículo

Opciones para acceder a los textos completos de la publicación Revista Colombiana de Ortopedia y Traumatología
Socio
Sociedad Colombiana de Ortopedia - SCCOT: Diríjase al área de socios de la web de la SCCOT, (https://sccot.org/publicaciones/revista-cientifica-rccot/) y no olvide autentificarse.
Suscriptor
Suscriptor de la revista

Si ya tiene sus datos de acceso, clique aquí.

Si olvidó su clave de acceso puede recuperarla clicando aquí y seleccionando la opción "He olvidado mi contraseña".
Comprar
Comprar acceso al artículo

Comprando el artículo el PDF del mismo podrá ser descargado

Precio 19,34 €

Comprar ahora
Contactar
Teléfono para suscripciones e incidencias
De lunes a viernes de 9h a 18h (GMT+1) excepto los meses de julio y agosto que será de 9 a 15h
Llamadas desde España
932 415 960
Llamadas desde fuera de España
+34 932 415 960
E-mail
Opciones de artículo
Herramientas
Material suplementario