Buscar en
Enfermería Clínica (English Edition)
Toda la web
Inicio Enfermería Clínica (English Edition) Transcultural adaptation into Spanish of the Caring Nurse-Patient Interactions f...
Journal Information
Vol. 30. Issue 1.
Pages 42-46 (January - February 2020)
Share
Share
Download PDF
More article options
Visits
7
Vol. 30. Issue 1.
Pages 42-46 (January - February 2020)
Brief original
Transcultural adaptation into Spanish of the Caring Nurse-Patient Interactions for assessing nurse-patient relationship competence
Adaptación transcultural de la escala Caring Nurse-Patient Interactions para la evaluación de la competencia en la relación enfermera-paciente
Visits
7
Regina Allande-Cussó
Corresponding author
regina.allande@gmail.com

Corresponding author.
, Juana Macías-Seda, Ana María Porcel-Gálvez
Departamento de Enfermería, Facultad de Enfermería, Fisioterapia y Podología, Universidad de Sevilla, Sevilla, España
This item has received
Article information
Abstract
Full Text
Bibliography
Download PDF
Statistics
Figures (1)
Tables (1)
Table 1. Spanish version of the CNPI instrument based on the original item of 70 items.
Abstract
Objective

Cross-cultural adaptation into Spanish of the Caring Nurse-Patient Interactions (CNPI – 70 items) for assessing nurse-patient relationship competence level.

Method

Cross-cultural adaptation using translation and back-translation method of the CNPI, and consensus by panel of experts to determine the face and content validity.

Results

The cross-cultural translation and adjustment procedure was used, and a panel of experts agreed on the final Spanish version of the scale.

Conclusions

This research study provides a Spanish version of the CNPI, which has appearance and content validity. The internal consistency, criteria validity, and construct validity should be evaluated in future research studies.

Keywords:
Cross-cultural adaptation
Nurse-patient relationship
Competence
Resumen
Objetivo

Realizar la adaptación transcultural de la escala Caring Nurse-Patient Interactions (CNPI-70 ítems) de evaluación del nivel de competencia en la relación enfermera-paciente.

Método

Adaptación cultural mediante el método de traducción y retrotraducción de la herramienta CNPI, y consenso por panel de expertos para la determinación de la validez de aspecto y contenido.

Resultados

Se llevó a cabo el proceso de traducción y adaptación cultural, y el panel de expertos consensuó la versión final del cuestionario traducido al español.

Conclusiones

Esta investigación aporta una versión traducida y adaptada de la escala CNPI en español, que posee validez de aspecto y de contenido. Futuros estudios deberán evaluar la consistencia interna, validez de criterio y validez de constructo del instrumento.

Palabras clave:
Adaptación transcultural
Relación enfermera-paciente
Compentencia

Article

These are the options to access the full texts of the publication Enfermería Clínica (English Edition)
Subscriber
Subscriber

If you already have your login data, please click here .

If you have forgotten your password you can you can recover it by clicking here and selecting the option “I have forgotten my password”
Subscribe
Subscribe to

Enfermería Clínica (English Edition)

Purchase
Purchase article

Purchasing article the PDF version will be downloaded

Price 19.34 €

Purchase now
Contact
Phone for subscriptions and reporting of errors
From Monday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (GMT + 1) except for the months of July and August which will be from 9 a.m. to 3 p.m.
Calls from Spain
932 415 960
Calls from outside Spain
+34 932 415 960
E-mail
Article options
Tools
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos