Buscar en
Enfermería Clínica (English Edition)
Toda la web
Inicio Enfermería Clínica (English Edition) A descriptive study of the knowledge of nurses and doctors of clinical abbreviat...
Journal Information
Vol. 29. Issue 5.
Pages 302-307 (September - October 2019)
Share
Share
Download PDF
More article options
Visits
1
Vol. 29. Issue 5.
Pages 302-307 (September - October 2019)
Brief Original Article
A descriptive study of the knowledge of nurses and doctors of clinical abbreviations in hospital discharge reports
Estudio descriptivo del conocimiento de enfermeras y médicos de las abreviaturas en los informes de alta hospitalaria
Visits
1
Francisco Soto-Arnáeza, Tomas Sebastián-Vianab, Pilar Carrasco-Garridoc, Cesar Fernández-de-las-Peñasd, Paula Parás-Bravoe, Domingo Palacios-Ceñad,
Corresponding author
domingo.palacios@urjc.es

Corresponding author.
a Unidad de Reanimación, Hospital Universitario de Fuenlabrada, Madrid, Spain
b Dirección de Enfermería, Hospital Universitario de Fuenlabrada, Madrid, Spain
c Departamento de Medicina y Cirugía, Psicología, Medicina Preventiva y Salud Pública e Inmunología, Microbiología Médica, Enfermería y Estomatología, Universidad Rey Juan Carlos, Alcorcón, Madrid, Spain
d Departamento de Fisioterapia, Terapia Ocupacional, Rehabilitación y Medicina Física, Universidad Rey Juan Carlos, Alcorcón, Madrid, Spain
e Departamento de Enfermería, Universidad de Cantabria, Santander, Cantabria, Spain
This item has received
Article information
Abstract
Full Text
Bibliography
Download PDF
Statistics
Tables (2)
Table 1. Distribution of Correct/Incorrect according to professional category.
Table 2. Distribution of Correct/Incorrect according to participation in groups/patient safety commissions.
Show moreShow less
Additional material (1)
Abstract
Introduction

Medical records have a large number of abbreviations and doctors and nurses may not be aware of their meaning, which could compromise patient safety.

Objective

To evaluate the knowledge of doctors and nurses of the clinical abbreviations in medical discharge reports.

Methods

Observational-cross sectional study through a questionnaire developed ad hoc for doctors and nurses from Hospital Universitario de Fuenlabrada. The content and logical validity of the questionnaire was assessed. The questionnaire was completed anonymously and voluntarily. The questionnaire was also distributed online to the professionals’ corporate emails. The questionnaire included sociodemographic variables and 14 abbreviations present in medical discharge reports. The data were obtained from the Electronic Clinical Record.

Results

Out of a total of 756 professionals, the questionnaire was answered by 68 doctors and 86 nurses (n=154). The mean age of the professionals was 40.58 years (SD ±7.54), and the mean number of years of professional experience was 17.10s (SD ±7.37). The professionals gave an average percentage of correct answers of 35.84%. Doctors gave 55.94% of the correct answers, and nurses 23.17%. The abbreviations for which the most errors occurred were SNG, NPIM, EEA, RCP, with a success rate of 5.19%, 6.49%, 6.49% and 7.79%, respectively.

Conclusions

The identification of the abbreviations in medical discharge reports by doctors is superior to that of nursing staff. Overall the knowledge of abbreviations in both professionals is low.

Keywords:
Abbreviations
Patient discharge summaries
Medical records
Hospitals
Patient safety
Resumen
Introducción

Los informes de alta de hospitalización presentan gran cantidad de abreviaturas y su significado puede ser desconocido por médicos y enfermeras, pudiendo comprometer la seguridad del paciente.

Objetivo

Evaluar el conocimiento de médicos y enfermeras de las abreviaturas clínicas presentes en el informe de alta.

Métodos

Estudio observacional-transversal mediante un cuestionario elaborado ad hoc dirigido a médicos y enfermeras del Hospital Universitario de Fuenlabrada. Para la validación del cuestionario se realizó la evaluación del contenido y de la validez lógica. La cumplimentación fue anónima y voluntaria y se difundió online a través de los correos corporativos de los profesionales. El cuestionario incluía variables sociodemográficas y 14 abreviaturas presentes en los informes de alta. Los datos se obtuvieron de la historia clínica electrónica.

Resultados

De 756 profesionales, el cuestionario fue respondido por 68 médicos y 86 enfermeras (n=154). La edad media de los profesionales fue de 40,58 años (DE ±7,54), y la media de años de experiencia profesional fue de 17,10 años (DE ±7,37). Los profesionales presentan un porcentaje medio de aciertos del 35,84% de todas las abreviaturas evaluadas. El personal médico presentó un 55,94% de contestaciones correctas, y el personal de enfermería un 23,17%. Las abreviaturas en las que se produjeron más errores fueron: SNG, NPIM, EEA y RCP, con un porcentaje de aciertos del 5,19, 6,49, 6,49 y 7,79%, respectivamente.

Conclusiones

La identificación de las abreviaturas en los informes de alta por parte de los médicos es superior a la del personal de enfermería. A nivel global, el conocimiento de las abreviaturas en ambos profesionales es bajo.

Palabras clave:
Abreviaturas
Informe de alta
Registros médicos
Hospitales
Seguridad del paciente

Article

These are the options to access the full texts of the publication Enfermería Clínica (English Edition)
Subscriber
Subscriber

If you already have your login data, please click here .

If you have forgotten your password you can you can recover it by clicking here and selecting the option “I have forgotten my password”
Subscribe
Subscribe to

Enfermería Clínica (English Edition)

Purchase
Purchase article

Purchasing article the PDF version will be downloaded

Price 19.34 €

Purchase now
Contact
Phone for subscriptions and reporting of errors
From Monday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (GMT + 1) except for the months of July and August which will be from 9 a.m. to 3 p.m.
Calls from Spain
932 415 960
Calls from outside Spain
+34 932 415 960
E-mail
Article options
Tools
Supplemental materials
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos

Quizás le interese:
10.1016/j.enfcle.2021.04.003
No mostrar más