Buscar en
Medicina Clínica
Toda la web
Inicio Medicina Clínica Adaptación y validación del Health Utilities Index Mark 3 al castellano y bare...
Información de la revista
Vol. 120. Núm. 3.
Páginas 89-96 (Febrero 2003)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Vol. 120. Núm. 3.
Páginas 89-96 (Febrero 2003)
Adaptación y validación del Health Utilities Index Mark 3 al castellano y baremos de corrección en la población española
Adaptation and validation of the Health Utilities Index Mark 3 into Spanish and correction norms for Spanish population
Visitas
3514
Miguel Ruiza, Javier Rejasb, Javier Sotoc, Antonio Pardoa, Irene Rebolloa
a Departamento de Metodología. Facultad de Psicología. Universidad Autónoma de Madrid. Madrid.
b Unidad de Investigación de Resultados en Salud. División Médica. Pfizer S.A. Madrid.
c Unidad de Farmacoeconomía e Investigación de Resultados en Salud. Departamento de Medicina. Pharmacia S.A. Madrid. España.
Este artículo ha recibido
Información del artículo
Resumen
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Tablas (10)
Fig. 1. Comparación de las funciones de utilidad multiatributo (MAUF) española y canadiense (escala Sima-Salud total).
Fig. 2. Comparación de las utilidades asignadas por las funciones de utilidad multiatributo (MAUF) española y canadiense (escala Muerte-Salud total).
Mostrar másMostrar menos
Fundamento y objetivo: El Health Utilities Index Mark 3 (HUI-3) es un instrumento que permite atribuir utilidades a los estados de salud. Se presenta la adaptación y validación al castellano, así como la estimación de las utilidades en la población española comparándola con la canadiense. Pacientes y método: El proceso de adaptación se ha realizado siguiendo el protocolo de Furlong. Se seleccionó un panel de expertos para garantizar el proceso, la traducción del cuestionario y el entrenamiento de los entrevistadores. Se han utilizado dos muestras: una de modelado destinada a desarrollar la función de utilidad multiatributo (MAUF) y una de medición directa para validar la MAUF. Ambas muestras son representativas de la población española. Para estimar las utilidades asociadas a cada estado de salud se han utilizado: la Escala Visual Analógica y la Apuesta Normalizada o Juego Estándar. La dimensionalidad del instrumento se ha analizado mediante análisis factorial y la validez convergente se ha comprobado con el EuroQoL. Resultados: La versión española del HUI-3 es factible (< 2% de valores perdidos con tiempo de ejecución de 7,34 [1,27] min) y fiable (*-Cronbach de 0,792 en la muestra de modelado; 0,707 en la de medición directa y 0,760 en la muestra total), presentando una buena correlación test¿retest (0,909; p < 0,001). Posee buena validez convergente (las correlaciones con EuroQoL oscilaron entre 0,788 y 0,793). La solución factorial obtenida presenta 5 factores: habla y destreza; deambulación y dolor; visión, emoción y cognición, y audición. La función de utilidad española difirió significativamente de la calculada para la población canadiense (0,07 puntos, p < 0,001). Conclusiones: El cuestionario puede aplicarse de forma individual o colectiva y de forma autoadministrada o mediante entrevista. Los índices psicométricos obtenidos son buenos. Las diferencias encontradas entre las funciones de utilidad española y canadiense hacen necesario utilizar como referente las funciones específicas de cada población.
Palabras clave:
Utilidades
Calidad de vida relacionada con la salud
HUI Mark 3
Preferencias por estados de salud
Adaptación cultural
Background and objective: The Health Utilities Index Mark III (HUI-3) is a psychometric instrument developed to assign utilities to patients' health states. We present its Spanish adaptation and validation. Moreover, we estimate its utility in the Spanish population and compare it to Canadian patients. Patients and method: The Adaptation process has been carried out following the original protocol by Furlong. A panel of experts was selected in order to warrant the process, the questionnaire translation and the training of interviewers. Two different samples were used: a modelling sample to develop the Multi Attribute Utility function (MAUF) and a directed measure sample to validate the MAUF. Both samples are representative of the Spanish population according to gender and age quota. In order to estimate the utilities associated with each health state, Visual Analogue Scale (VAS) and Standard Gamble (SG) procedures were used. The instrument's dimensionality was assessed by means of Factor Analysis, and the convergent validity was checked against EuroQoL. Results: The HUI-3 Spanish version is feasible (< 2% missing values and 7.34 ± 1.27 minutes completion time) and reliable (Cronbach's (= 0.792 in modelling sample, 0.707 in direct measure sample, and 0.760 as a whole), showing a good test-retest correlation (0.909, p < 0.001). Convergent validity is good (correlation with EuroQoL: within 0.788 and 0.793). Factor solution met 5 factors: Speech & Dexterity, Ambulation & Pain, Vision, Emotion & Cognition, and Hearing. The Spanish and Canadian utility function differed significantly; 0.07 pts, p < 0.001). Conclusions: This questionnaire can be applied to individuals or collectively, either self-administered or through an interview. Psychometric indexes are good. Differences between Spanish and Canadian utility functions suggest the need of using the specific function for each population.
Keywords:
Utilities
Health-related-quality-of-life
HUI Mark 3
Health-state-preferences
Cultural adaptation

Artículo

Opciones para acceder a los textos completos de la publicación Medicina Clínica
Suscriptor
Suscriptor de la revista

Si ya tiene sus datos de acceso, clique aquí.

Si olvidó su clave de acceso puede recuperarla clicando aquí y seleccionando la opción "He olvidado mi contraseña".
Suscribirse
Suscribirse a:

Medicina Clínica

Comprar
Comprar acceso al artículo

Comprando el artículo el PDF del mismo podrá ser descargado

Precio 19,34 €

Comprar ahora
Contactar
Teléfono para suscripciones e incidencias
De lunes a viernes de 9h a 18h (GMT+1) excepto los meses de julio y agosto que será de 9 a 15h
Llamadas desde España
932 415 960
Llamadas desde fuera de España
+34 932 415 960
E-mail
Opciones de artículo
Herramientas
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos