Buscar en
Atención Primaria
Toda la web
Inicio Atención Primaria Estandarización ortográfica. Respuesta
Información de la revista
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Carta al Editor
Open Access
Estandarización ortográfica. Respuesta
Ortographic standarization. Answer
Visitas
3137
Nuria Giméneza,b,c,
Autor para correspondencia
nuria.gimenez@uab.cat

Autor para correspondencia.
, David Pedrazasa,d,e, Susana Redondob,f, Salvador Quintanab
a Unidad de Investigación, Fundación para la Investigación Mútua Terrassa, Universitat de Barcelona, Barcelona, España
b Comité Ético de Investigación Clínica, Hospital Universitario Mútua Terrassa, Universitat de Barcelona, Barcelona, España
c Laboratorio de Toxicología, Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, España
d ABS Abrera, Direcció d’Atenció Primària Costa de Ponent, Institut Català de la Salut, Barcelona, España
e Departamento de Medicina, Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, España
f Servicio de Farmacia, Hospital Universitario Mútua Terrassa, Fundación para la Investigación Mútua Terrassa, Universitat de Barcelona, Barcelona, España
Este artículo ha recibido

Under a Creative Commons license
Información del artículo
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Texto completo
Sr. Editor:

Con sorpresa hemos visto como en una breve carta al editor en la revista Atención Primaria Hugo González Aguilar1 critica uno de nuestros trabajos2 al ponerlo como ejemplo del error de acentuar el artículo «el». Evidentemente estamos de acuerdo en que el artículo «el» no lleva acento. No consideramos que sea un tema conflictivo, ni motivo de dudas o de errores frecuentes. Tampoco hay ninguna modificación al respecto tras los cambios normativos de la Real Academia Española (RAE) de 2010. Tras buscar la susodicha equivocación en nuestro artículo no hemos sabido encontrarla. Nuestra publicación contiene únicamente 2 «él» acentuados. Concretamente las 2 ocasiones en que se utiliza son: 1) «Para poder realizar un ensayo clínico, los investigadores tienen la obligación, legal y ética, de obtener el consentimiento informado de los pacientes. Con él, se pretende garantizar el respeto del principio de autonomía del paciente…» y 2) «De 11 hojas de consentimiento informado, de distintos ensayos clínicos, entregadas por los 71 pacientes participantes, únicamente una hacía referencia al médico de familia y recomendaba al paciente consultar con él, si lo deseaba, antes de decidir su participación en el ensayo clínico». En ambos casos «él» corresponde a un pronombre personal que se acentúa por normativa. Así que invitamos a Hugo González a que nos indique dónde encontró algún artículo «él» tildado en nuestro trabajo, tal y como cita.

Aprovechamos la ocasión para expresar también nuestro apoyo a todos aquellos profesionales que luchan por conseguir un lenguaje médico, correcto, coherente, preciso y claro3–5. Aun así, y con todo el respeto hacia las normas gramaticales y su actualización, y pese a estar convencidos de la relevancia de utilizar correctamente el lenguaje, confiamos en que el interés de nuestros trabajos se centre en el futuro, preferentemente, en el debate sobre aspectos científicos.

Bibliografía
[1]
H. González Aguilar.
Estandarización ortográfica.
pii: S0212-6567(16)30452-8
[2]
N. Giménez, D. Pedrazas, S. Redondo, S. Quintana.
Ensayos clínicos y consentimiento informado: visión de investigadores, pacientes y médicos de familia.
Aten Primaria, 48 (2016), pp. 518-526
[3]
R. Aleixandre-Benavent, J.C. Valderrama Zurián, F.J. Bueno-Canigral.
Utilización adecuada del lenguaje médico: principales problemas y soluciones.
Rev Clin Esp, 2015 (2015), pp. 396-400
[4]
F.A. Navarro.
Lenguaje médico: el rayo neológico que no cesa.
Med Clin (Barc), 122 (2004), pp. 430-436
[5]
F.A. Navarro.
Imaginología: ¿hay vida para los términos médicos fuera de la RAE?.
Rev Neurol, 46 (2008), pp. 127-128
Copyright © 2017. Elsevier España, S.L.U.. Todos los derechos reservados
Opciones de artículo
Herramientas
es en pt

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?

Você é um profissional de saúde habilitado a prescrever ou dispensar medicamentos